Parallel Bible results for "proverbios 23"

Proverbios 23

RVR

GW

1 CUANDO te sentares á comer con algún señor, Considera bien lo que estuviere delante de ti;
1 When you sit down to eat with a ruler, pay close attention to what is in front of you,
2 Y pon cuchillo á tu garganta, Si tienes gran apetito.
2 and put a knife to your throat if you have a big appetite.
3 No codicies sus manjares delicados, Porque es pan engañoso
3 Do not crave his delicacies, because this is food that deceives you.
4 No trabajes por ser rico; Pon coto á tu prudencia
4 Do not wear yourself out getting rich. Be smart enough to stop.
5 ¿Has de poner tus ojos en las riquezas, siendo ningunas? Porque hacerse han alas, Como alas de águila, y volarán al cielo.
5 Will you catch only a fleeting glimpse of wealth before it is gone? It makes wings for itself like an eagle flying into the sky.
6 No comas pan de hombre de mal ojo, Ni codicies sus manjares:
6 Do not eat the food of one who is stingy, and do not crave his delicacies.
7 Porque cual es su pensamiento en su alma, tal es él. Come y bebe, te dirá; Mas su corazón no está contigo.
7 As he calculates the cost to himself, this is what he does: He tells you, "Eat and drink," but he doesn't really mean it.
8 Vomitarás la parte que tú comiste, Y perderás tus suaves palabras.
8 You will vomit the little bit you have eaten and spoil your pleasant conversation.
9 No hables á oídos del necio; Porque menospreciará la prudencia de tus razones.
9 Do not talk directly to a fool, because he will despise the wisdom of your words.
10 No traspases el término antiguo, Ni entres en la heredad de los huérfanos:
10 Do not move an ancient boundary marker or enter fields that belong to orphans,
11 Porque el defensor de ellos es el Fuerte, El cual juzgará la causa de ellos contra ti.
11 because the one who is responsible for them is strong. He will plead their case against you.
12 Aplica tu corazón á la enseñanza, Y tus oídos á las palabras de sabiduría.
12 Live a more disciplined life, and listen carefully to words of knowledge.
13 No rehuses la corrección del muchacho: Porque si lo hirieres con vara, no morirá.
13 Do not hesitate to discipline a child. If you spank him, he will not die.
14 Tú lo herirás con vara, Y librarás su alma del infierno
14 Spank him yourself, and you will save his soul from hell.
15 Hijo mío, si tu corazón fuere sabio, También á mí se me alegrará el corazón;
15 My son, if you have a wise heart, my heart will rejoice as well.
16 Mis entrañas también se alegrarán, Cuando tus labios hablaren cosas rectas.
16 My heart rejoices when you speak what is right.
17 No tenga tu corazón envidia de los pecadores, Antes persevera en el temor de Jehová todo tiempo:
17 Do not envy sinners in your heart. Instead, continue to fear the LORD.
18 Porque ciertamente hay fin, Y tu esperanza no será cortada.
18 There is indeed a future, and your hope will never be cut off.
19 Oye tú, hijo mío, y sé sabio, Y endereza tu corazón al camino
19 My son, listen, be wise, and keep your mind going in the right direction.
20 No estés con los bebedores de vino, Ni con los comedores de carne:
20 Do not associate with those who drink too much wine, with those who eat too much meat,
21 Porque el bebedor y el comilón empobrecerán: Y el sueño hará vestir vestidos rotos
21 because both a drunk and a glutton will become poor. Drowsiness will dress a person in rags.
22 Oye á tu padre, á aquel que te engendró; Y cuando tu madre envejeciere, no la menosprecies.
22 Listen to your father since you are his son, and do not despise your mother because she is old.
23 Compra la verdad, y no la vendas; La sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia.
23 Buy truth (and do not sell it), [that is,] buy wisdom, discipline, and understanding.
24 Mucho se alegrará el padre del justo: Y el que engendró sabio se gozará con él.
24 A righteous person's father will certainly rejoice. Someone who has a wise son will enjoy him.
25 Alégrense tu padre y tu madre, Y gócese la que te engendró.
25 May your father and your mother be glad. May she who gave birth to you rejoice.
26 Dame, hijo mío, tu corazón, Y miren tus ojos por mis caminos.
26 My son, give me your heart. Let your eyes find happiness in my ways.
27 Porque sima profunda es la ramera, Y pozo angosto la extraña.
27 A prostitute is a deep pit. A loose woman is a narrow well.
28 También ella, como robador, acecha, Y multiplica entre los hombres los prevaricadores.
28 She is like a robber, lying in ambush. She spreads unfaithfulness throughout society.
29 ¿Para quién será el ay? ¿para quién el ay? ¿para quién las rencillas? ¿Para quién las quejas? ¿para quién las heridas en balde? ¿Para quién lo amoratado de los ojos?
29 Who has trouble? Who has misery? Who has quarrels? Who has a complaint? Who has wounds for no reason? Who has bloodshot eyes?
30 Fkpara los que se detienen mucho en el vino, Para los que van buscando la mistura.
30 Those who drink glass after glass of wine and mix it with everything.
31 No mires al vino cuando rojea, Cuando resplandece su color en el vaso: Entrase suavemente;
31 Do not look at wine because it is red, because it sparkles in the cup, because it goes down smoothly.
32 Mas al fin como serpiente morderá, Y como basilisco dará dolor:
32 Later it bites like a snake and strikes like a poisonous snake.
33 Tus ojos mirarán las extrañas, Y tu corazón hablará perversidades.
33 Your eyes will see strange sights, and your mouth will say embarrassing things.
34 Y serás como el que yace en medio de la mar, O como el que está en la punta de un mastelero.
34 You will be like someone lying down in the middle of the sea or like someone lying down on top of a ship's mast, saying,
35 Y dirás: Hiriéronme, mas no me dolió; Azotáronme, mas no lo sentí; Cuando despertare, aun lo tornaré á buscar.
35 "They strike me, but I feel no pain. They beat me, but I'm not aware of it. Whenever I wake up, I'm going to look for another drink."
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.