La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 También éstos son proverbios de Salomón, que transcribieron los hombres de Ezequías, rey de Judá:
1
There are also these proverbs of Solomon, collected by scribes of Hezekiah, king of Judah.
2 Es gloria de Dios encubrir una cosa, pero la gloria de los reyes es investigar un asunto.
2
God delights in concealing things; scientists delight in discovering things.
3 Como la altura de los cielos y la profundidad de la tierra, así es el corazón de los reyes, inescrutable.
3
Like the horizons for breadth and the ocean for depth, the understanding of a good leader is broad and deep.
4 Quita la escoria de la plata, y saldrá un vaso para el orfebre;
4
Remove impurities from the silver and the silversmith can craft a fine chalice;
5 quita al malo de delante del rey, y su trono se afianzará en la justicia.
5
Remove the wicked from leadership and authority will be credible and God-honoring.
6 No hagas ostentación ante el rey, y no te pongas en el lugar de los grandes;
6
Don't work yourself into the spotlight; don't push your way into the place of prominence.
7 porque es mejor que te digan: Sube acá, a que te humillen delante del príncipe a quien tus ojos han visto.
7
It's better to be promoted to a place of honor than face humiliation by being demoted.
8 No te apresures a litigar; pues ¿qué harás al final, cuando tu prójimo te averguence?
8
Don't jump to conclusions - there may be a perfectly good explanation for what you just saw.
9 Discute tu caso con tu prójimo y no descubras el secreto de otro,
9
In the heat of an argument, don't betray confidences;
10 no sea que te reproche el que lo oiga y tu mala fama no se acabe.
10
Word is sure to get around, and no one will trust you.
11 Como manzanas de oro en engastes de plata es la palabra dicha a su tiempo.
11
The right word at the right time is like a custom-made piece of jewelry,
12 Como pendiente de oro y adorno de oro fino es el sabio que reprende al oído atento.
12
And a wise friend's timely reprimand is like a gold ring slipped on your finger.
13 Como frescura de nieve en tiempo de la siega es el mensajero fiel para los que lo envían, porque refresca el alma de sus señores.
13
Reliable friends who do what they say are like cool drinks in sweltering heat - refreshing!
14 Como las nubes y el viento sin lluvia es el hombre que se jacta falsamente de sus dones.
14
Like billowing clouds that bring no rain is the person who talks big but never produces.
15 Con la mucha paciencia se persuade al príncipe, y la lengua suave quebranta los huesos.
15
Patient persistence pierces through indifference; gentle speech breaks down rigid defenses. A Person Without Self-Control
16 ¿Has hallado miel? Come sólo lo que necesites, no sea que te hartes y la vomites.
16
When you're given a box of candy, don't gulp it all down; eat too much chocolate and you'll make yourself sick;
17 No frecuente tu pie la casa de tu vecino, no sea que él se hastíe de ti y te aborrezca.
17
And when you find a friend, don't outwear your welcome; show up at all hours and he'll soon get fed up.
18 Como maza y espada y aguda saeta es el hombre que levanta falso testimonio contra su prójimo.
18
Anyone who tells lies against the neighbors in court or on the street is a loose cannon.
19 Como diente malo y pie que resbala es la confianza en el hombre pérfido en tiempo de angustia.
19
Trusting a double-crosser when you're in trouble is like biting down on an abscessed tooth.
20 Como el que se quita la ropa en día de frío, o como el vinagre sobre la soda, es el que canta canciones a un corazón afligido.
20
Singing light songs to the heavyhearted is like pouring salt in their wounds.
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer pan, y si tiene sed, dale de beber agua;
21
If you see your enemy hungry, go buy him lunch; if he's thirsty, bring him a drink.
22 porque así amontonarás brasas sobre su cabeza, y el SEÑOR te recompensará.
22
Your generosity will surprise him with goodness, and God will look after you.
23 El viento del norte trae la lluvia, y la lengua murmuradora, el semblante airado.
23
A north wind brings stormy weather, and a gossipy tongue stormy looks.
24 Mejor es vivir en un rincón del terrado que en una casa con mujer rencillosa.
24
Better to live alone in a tumbledown shack than share a mansion with a nagging spouse.
25 Como agua fría para el alma sedienta, así son las buenas nuevas de una tierra lejana.
25
Like a cool drink of water when you're worn out and weary is a letter from a long-lost friend.
26 Como manantial hollado y pozo contaminado es el justo que cede ante el impío.
26
A good person who gives in to a bad person is a muddied spring, a polluted well.
27 No es bueno comer mucha miel, ni el buscar la propia gloria es gloria.
27
It's not smart to stuff yourself with sweets, nor is glory piled on glory good for you.
28 Como ciudad invadida y sin murallas es el hombre que no domina su espíritu.
28
A person without self-control is like a house with its doors and windows knocked out.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.