La Biblia de las Américas (Español) BLA
New King James Version NKJV
1 Como nieve en el verano y como lluvia en la siega, así la honra no es apropiada para el necio.
1 As snow in summer and rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
2 Como el gorrión en su vagar y la golondrina en su vuelo así la maldición no viene sin causa.
2 Like a flitting sparrow, like a flying swallow, So a curse without cause shall not alight.
3 El látigo es para el caballo, la brida para el asno, y la vara para la espalda de los necios.
3 A whip for the horse, A bridle for the donkey, And a rod for the fool's back.
4 No respondas al necio de acuerdo con su necedad, para que no seas tú también como él.
4 Do not answer a fool according to his folly, Lest you also be like him.
5 Responde al necio según su necedad, para que no sea sabio ante sus propios ojos.
5 Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.
6 Se corta los pies y bebe violencia el que envía recado por mano de necio.
6 He who sends a message by the hand of a fool Cuts off his own feet and drinks violence.
7 Como las piernas que penden del lisiado, así es el proverbio en boca de los necios.
7 Like the legs of the lame that hang limp Is a proverb in the mouth of fools.
8 Como el que ata la piedra a la honda así es el que da honor al necio.
8 Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool.
9 Como espino que se clava en la mano de un borracho, tal es el proverbio en boca de los necios.
9 Like a thorn that goes into the hand of a drunkard Is a proverb in the mouth of fools.
10 Como arquero que a todos hiere, así es el que toma a sueldo al necio o a los que pasan.
10 The great God who formed everything Gives the fool his hire and the transgressor his wages.
11 Como perro que vuelve a su vómito es el necio que repite su necedad.
11 As a dog returns to his own vomit, So a fool repeats his folly.
12 ¿Has visto a un hombre que se tiene por sabio? Más esperanza hay para el necio que para él.
12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
13 El perezoso dice: Hay un león en el camino; hay un león en medio de la plaza.
13 The lazy man says, "There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!"
14 Como la puerta gira sobre sus goznes, así da vueltas el perezoso en su cama.
14 As a door turns on its hinges, So does the lazy man on his bed.
15 El perezoso mete la mano en el plato, pero se fatiga de llevársela a la boca.
15 The lazy man buries his hand in the bowl; It wearies him to bring it back to his mouth.
16 El perezoso es más sabio ante sus propios ojos que siete que den una respuesta discreta.
16 The lazy man is wiser in his own eyes Than seven men who can answer sensibly.
17 Como el que toma un perro por las orejas, así es el que pasa y se entremete en contienda que no es suya.
17 He who passes by and meddles in a quarrel not his own Is like one who takes a dog by the ears.
18 Como el enloquecido que lanza teas encendidas, flechas y muerte,
18 Like a madman who throws firebrands, arrows, and death,
19 así es el hombre que engaña a su prójimo, y dice: ¿Acaso no estaba yo bromeando?
19 Is the man who deceives his neighbor, And says, "I was only joking!"
20 Por falta de leña se apaga el fuego, y donde no hay chismoso, se calma la contienda.
20 Where there is no wood, the fire goes out; And where there is no talebearer, strife ceases.
21 Como carbón para las brasas y leña para el fuego, así es el hombre rencilloso para encender contiendas.
21 As charcoal is to burning coals, and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.
22 Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, y penetran hasta el fondo de las entrañas.
22 The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body.
23 Como vasija de barro revestida de escoria de plata, así son los labios ardientes y el corazón perverso.
23 Fervent lips with a wicked heart Are like earthenware covered with silver dross.
24 El que odia, disimula con sus labios, mas en su corazón acumula engaño.
24 He who hates, disguises it with his lips, And lays up deceit within himself;
25 Cuando su voz sea agradable, no lo creas, pues hay siete abominaciones en su corazón.
25 When he speaks kindly, do not believe him, For there are seven abominations in his heart;
26 Aunque su odio se cubra con engaño, su perversidad será descubierta en la asamblea.
26 Though his hatred is covered by deceit, His wickedness will be revealed before the assembly.
27 El que cava un hoyo caerá en él, y el que hace rodar una piedra, sobre él volverá.
27 Whoever digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone will have it roll back on him.
28 La lengua mentirosa odia a los que oprime, y la boca lisonjera causa ruina.
28 A lying tongue hates those who are crushed by it, And a flattering mouth works ruin.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.