Parallel Bible results for "proverbios 27"

Proverbios 27

BLA

MSG

1 No te jactes del día de mañana, porque no sabes qué traerá el día.
1 Don't brashly announce what you're going to do tomorrow; you don't know the first thing about tomorrow.
2 Que te alabe el extraño, y no tu boca; el forastero, y no tus labios.
2 Don't call attention to yourself; let others do that for you.
3 Pesada es la piedra y pesada la arena, pero la provocación del necio es más pesada que ambas.
3 Carrying a log across your shoulders while you're hefting a boulder with your arms Is nothing compared to the burden of putting up with a fool.
4 Cruel es el furor e inundación la ira; pero ¿quién se mantendrá ante los celos?
4 We're blasted by anger and swamped by rage, but who can survive jealousy?
5 Mejor es la reprensión franca que el amor encubierto.
5 A spoken reprimand is better than approval that's never expressed.
6 Fieles son las heridas del amigo, pero engañosos los besos del enemigo.
6 The wounds from a lover are worth it; kisses from an enemy do you in.
7 El hombre saciado aborrece la miel, pero para el hombre hambriento todo lo amargo es dulce.
7 When you've stuffed yourself, you refuse dessert; when you're starved, you could eat a horse.
8 Como pájaro que vaga lejos de su nido, así es el hombre que vaga lejos de su hogar.
8 People who won't settle down, wandering hither and yon, are like restless birds, flitting to and fro.
9 El unguento y el perfume alegran el corazón, y dulce para su amigo es el consejo del hombre.
9 Just as lotions and fragrance give sensual delight, a sweet friendship refreshes the soul.
10 No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre, ni vayas a la casa de tu hermano el día de tu infortunio. Mejor es un vecino cerca que un hermano lejos.
10 Don't leave your friends or your parents' friends and run home to your family when things get rough; Better a nearby friend than a distant family.
11 Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón, para que yo responda al que me afrenta.
11 Become wise, dear child, and make me happy; then nothing the world throws my way will upset me.
12 El hombre prudente ve el mal y se esconde, los simples siguen adelante y pagan las consecuencias.
12 A prudent person sees trouble coming and ducks; a simpleton walks in blindly and is clobbered.
13 Tómale la ropa al que sale fiador del extraño; y tómale prenda por la mujer desconocida.
13 Hold tight to collateral on any loan to a stranger; be wary of accepting what a transient has pawned.
14 Al que muy de mañana bendice a su amigo en alta voz, le será contado como una maldición.
14 If you wake your friend in the early morning by shouting "Rise and shine!" It will sound to him more like a curse than a blessing.
15 Gotera continua en día de lluvia y mujer rencillosa, son semejantes;
15 A nagging spouse is like the drip, drip, drip of a leaky faucet;
16 el que trata de contenerla refrena al viento, y recoge aceite con su mano derecha.
16 You can't turn it off, and you can't get away from it. Your Face Mirrors Your Heart
17 El hierro con hierro se afila, y un hombre aguza a otro.
17 You use steel to sharpen steel, and one friend sharpens another.
18 El que cuida la higuera comerá su fruto, y el que atiende a su señor será honrado.
18 If you care for your orchard, you'll enjoy its fruit; if you honor your boss, you'll be honored.
19 Como el agua refleja el rostro, así el corazón del hombre refleja al hombre.
19 Just as water mirrors your face, so your face mirrors your heart.
20 El Seol y el Abadón nunca se sacian; tampoco se sacian los ojos del hombre.
20 Hell has a voracious appetite, and lust just never quits.
21 El crisol es para la plata y el horno para el oro, y al hombre se le prueba por la alabanza que recibe.
21 The purity of silver and gold is tested by putting them in the fire; The purity of human hearts is tested by giving them a little fame.
22 Aunque machaques con el mazo al necio en un mortero entre el grano molido, no se apartará de él su necedad.
22 Pound on a fool all you like - you can't pound out foolishness.
23 Conoce bien la condición de tus rebaños, y presta atención a tu ganado;
23 Know your sheep by name; carefully attend to your flocks;
24 porque las riquezas no son eternas, ni perdurará la corona por todas las generaciones.
24 (Don't take them for granted; possessions don't last forever, you know.)
25 Cuando la hierba desaparece se ve el retoño, y se recogen las hierbas de los montes;
25 And then, when the crops are in and the harvest is stored in the barns,
26 los corderos darán para tu vestido, y las cabras para el precio de un campo;
26 You can knit sweaters from lambs' wool, and sell your goats for a profit;
27 y habrá suficiente leche de cabra para tu alimento, para el alimento de tu casa, y sustento para tus doncellas.
27 There will be plenty of milk and meat to last your family through the winter.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.