Parallel Bible results for "proverbios 27"

Proverbios 27

RVR

NAS

1 NO te jactes del día de mañana; Porque no sabes qué dará de sí el día.
1 Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.
2 Alábete el extraño, y no tu boca; El ajeno, y no tus labios.
2 Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
3 Pesada es la piedra, y la arena pesa; Mas la ira del necio es más pesada que ambas cosas.
3 A stone is heavy and the sand weighty, But the provocation of a fool is heavier than both of them.
4 Cruel es la ira, é impetuoso el furor; Mas ¿quién parará delante de la envidia?
4 Wrath is fierce and anger is a flood, But who can stand before jealousy?
5 Mejor es reprensión manifiesta Que amor oculto.
5 Better is open rebuke Than love that is concealed.
6 Fieles son las heridas del que ama; Pero importunos los besos del que aborrece.
6 Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.
7 El alma harta huella el panal de miel; Mas al alma hambrienta todo lo amargo es dulce.
7 A sated man loathes honey, But to a famished man any bitter thing is sweet.
8 Cual ave que se va de su nido, Tal es el hombre que se va de su lugar.
8 Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.
9 El ungüento y el perfume alegran el corazón: Y el amigo al hombre con el cordial consejo.
9 Oil and perfume make the heart glad, So a man's counsel is sweet to his friend.
10 No dejes á tu amigo, ni al amigo de tu padre; Ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción. Mejor es el vecino cerca que el hermano lejano.
10 Do not forsake your own friend or your father's friend, And do not go to your brother's house in the day of your calamity; Better is a neighbor who is near than a brother far away.
11 Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón, Y tendré qué responder al que me deshonrare.
11 Be wise, my son, and make my heart glad, That I may reply to him who reproaches me.
12 El avisado ve el mal, y escóndese, Mas los simples pasan, y llevan el daño.
12 A prudent man sees evil and hides himself, The naive proceed and pay the penalty.
13 Quítale su ropa al que fió al extraño; Y al que fió á la extraña, tómale prenda.
13 Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge.
14 El que bendice á su amigo en alta voz, madrugando de mañana, Por maldición se le contará.
14 He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be reckoned a curse to him.
15 Gotera continua en tiempo de lluvia, Y la mujer rencillosa, son semejantes:
15 A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike;
16 El que pretende contenerla, arresta el viento: O el aceite en su mano derecha.
16 He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.
17 Hierro con hierro se aguza; Y el hombre aguza el rostro de su amigo.
17 Iron sharpens iron, So one man sharpens another .
18 El que guarda la higuera, comerá su fruto; Y el que guarda á su señor, será honrado.
18 He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored.
19 Como un agua se parece á otra, Así el corazón del hombre al otro.
19 As in water face reflects face, So the heart of man reflects man.
20 El sepulcro y la perdición nunca se hartan: Así los ojos del hombre nunca están satisfechos.
20 Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of man ever satisfied.
21 El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro: Y al hombre la boca del que lo alaba.
21 The crucible is for silver and the furnace for gold, And each is tested by the praise accorded him.
22 Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo á pisón majados, No se quitará de él su necedad.
22 Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, Yet his foolishness will not depart from him.
23 Considera atentamente el aspecto de tus ovejas; Pon tu corazón á tus rebaños:
23 Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds;
24 Porque las riquezas no son para siempre; ¿Y será la corona para perpetuas generaciones?
24 For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.
25 Saldrá la grama, aparecerá la hierba, Y segaránse las hierbas de los montes.
25 When the grass disappears, the new growth is seen, And the herbs of the mountains are gathered in,
26 Los corderos para tus vestidos, Y los cabritos para el precio del campo:
26 The lambs will be for your clothing, And the goats will bring the price of a field,
27 Y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, y para mantenimiento de tu casa, Y para sustento de tus criadas.
27 And there will be goats' milk enough for your food, For the food of your household, And sustenance for your maidens.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.