Parallel Bible results for "proverbios 7"

Proverbios 7

BLA

MSG

1 Hijo mío, guarda mis palabras, y atesora mis mandamientos contigo.
1 Dear friend, do what I tell you; treasure my careful instructions.
2 Guarda mis mandamientos y vivirás, y mi enseñanza como la niña de tus ojos.
2 Do what I say and you'll live well. My teaching is as precious as your eyesight - guard it!
3 Atalos a tus dedos, escríbelos en la tabla de tu corazón.
3 Write it out on the back of your hands; etch it on the chambers of your heart.
4 Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana, y llama a la inteligencia tu mejor amiga,
4 Talk to Wisdom as to a sister. Treat Insight as your companion.
5 para que te guarden de la mujer extraña, de la desconocida que lisonjea con sus palabras.
5 They'll be with you to fend off the Temptress - that smooth-talking, honey-tongued Seductress.
6 Porque desde la ventana de mi casa miraba por la celosía,
6 As I stood at the window of my house looking out through the shutters,
7 y vi entre los simples, distinguí entre los muchachos a un joven falto de juicio,
7 Watching the mindless crowd stroll by, I spotted a young man without any sense
8 pasando por la calle cerca de su esquina; iba camino de su casa,
8 Arriving at the corner of the street where she lived, then turning up the path to her house.
9 al atardecer, al anochecer, en medio de la noche y la oscuridad.
9 It was dusk, the evening coming on, the darkness thickening into night.
10 Y he aquí, una mujer le sale al encuentro, vestida como ramera y astuta de corazón.
10 Just then, a woman met him - she'd been lying in wait for him, dressed to seduce him.
11 Es alborotadora y rebelde, sus pies no permanecen en casa;
11 Brazen and brash she was, restless and roaming, never at home,
12 está ya en las calles, ya en las plazas, y acecha por todas las esquinas.
12 Walking the streets, loitering in the mall, hanging out at every corner in town.
13 Y lo agarra y lo besa, y descarada le dice:
13 She threw her arms around him and kissed him, boldly took his arm and said,
14 Tenía que ofrecer ofrendas de paz, y hoy he cumplido mis votos;
14 "I've got all the makings for a feast - today I made my offerings, my vows are all paid,
15 por eso he salido a encontrarte, buscando tu rostro con ansiedad, y te he hallado.
15 So now I've come to find you, hoping to catch sight of your face - and here you are!
16 He tendido mi lecho con colchas, con linos de Egipto en colores;
16 I've spread fresh, clean sheets on my bed, colorful imported linens.
17 he rociado mi cama con mirra, áloes y canela.
17 My bed is aromatic with spices and exotic fragrances.
18 Ven, embriaguémonos de amor hasta la mañana, deleitémonos con caricias.
18 Come, let's make love all night, spend the night in ecstatic lovemaking!
19 Porque mi marido no está en casa, se ha ido a un largo viaje;
19 My husband's not home; he's away on business, and he won't be back for a month."
20 se ha llevado en la mano la bolsa del dinero, volverá a casa para la luna llena.
20
21 Con sus palabras persuasivas lo atrae, lo seduce con sus labios lisonjeros.
21 Soon she has him eating out of her hand, bewitched by her honeyed speech.
22 Al instante la sigue, como va el buey al matadero, o como uno en grillos al castigo de un necio,
22 Before you know it, he's trotting behind her, like a calf led to the butcher shop, Like a stag lured into ambush
23 hasta que una flecha le traspasa el hígado; como el ave que se precipita en la trampa, y no sabe que esto le costará la vida.
23 and then shot with an arrow, Like a bird flying into a net not knowing that its flying life is over.
24 Ahora pues, hijos míos, escuchadme, y prestad atención a las palabras de mi boca.
24 So, friends, listen to me, take these words of mine most seriously.
25 No se desvíe tu corazón hacia sus caminos, no te extravíes en sus sendas.
25 Don't fool around with a woman like that; don't even stroll through her neighborhood.
26 Porque muchas son las víctimas derribadas por ella, y numerosos los que ha matado.
26 Countless victims come under her spell; she's the death of many a poor man.
27 Su casa es el camino al Seol, que desciende a las cámaras de la muerte.
27 She runs a halfway house to hell, fits you out with a shroud and a coffin.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.