The Complete Jewish Bible CJB
The Message Bible MSG
1 The proverbs of Shlomo the son of David, king of Isra'el,
1
These are the wise sayings of Solomon, David's son, Israel's king -
2 are for learning about wisdom and discipline; for understanding words expressing deep insight;
2
Written down so we'll know how to live well and right, to understand what life means and where it's going;
3 for gaining an intelligently disciplined life, doing what is right, just and fair;
3
A manual for living, for learning what's right and just and fair;
4 for endowing with caution those who don't think and the young person with knowledge and discretion.
4
To teach the inexperienced the ropes and give our young people a grasp on reality.
5 Someone who is already wise will hear and learn still more; someone who already understands will gain the ability to counsel well;
5
There's something here also for seasoned men and women,
6 he will understand proverbs, obscure expressions, the sayings and riddles of the wise.
6
still a thing or two for the experienced to learn - Fresh wisdom to probe and penetrate, the rhymes and reasons of wise men and women. Start with God
7 The fear of ADONAI is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.
7
Start with God - the first step in learning is bowing down to God; only fools thumb their noses at such wisdom and learning.
8 My son, heed the discipline of your father, and do not abandon the teaching of your mother;
8
Pay close attention, friend, to what your father tells you; never forget what you learned at your mother's knee.
9 they will be a garland to grace your head, a medal of honor for your neck.
9
Wear their counsel like flowers in your hair, like rings on your fingers.
10 My son, if sinners entice you, don't go along with them.
10
Dear friend, if bad companions tempt you, don't go along with them.
11 Suppose they say, "Come with us: we'll ambush somebody and kill him, we'll waylay some harmless soul, just for fun;
11
If they say - "Let's go out and raise some hell. Let's beat up some old man, mug some old woman.
12 we'll swallow him alive, like Sh'ol, whole, like those who descend to the pit;
12
Let's pick them clean and get them ready for their funerals.
13 we'll find everything he has of value, we'll fill our homes with loot!
13
We'll load up on top-quality loot. We'll haul it home by the truckload.
14 Throw in your lot with us; we'll share a common purse"-
14
Join us for the time of your life! With us, it's share and share alike!" -
15 my son, don't go along with them, don't set foot on their path;
15
Oh, friend, don't give them a second look; don't listen to them for a minute.
16 Their feet run to evil, they rush to shed blood.
16
They're racing to a very bad end, hurrying to ruin everything they lay hands on.
17 For in vain is the net baited if any bird can see it;
17
Nobody robs a bank with everyone watching,
18 rather, they are ambushing themselves to shed their own blood, waylaying themselves.
18
Yet that's what these people are doing - they're doing themselves in.
19 So are the ways of all greedy for gain -it takes the lives of those who get it.
19
When you grab all you can get, that's what happens: the more you get, the less you are. Lady Wisdom
20 Wisdom calls aloud in the open air and raises her voice in the public places;
20
Lady Wisdom goes out in the street and shouts. At the town center she makes her speech.
21 she calls out at streetcorners and speaks out at entrances to city gates:
21
In the middle of the traffic she takes her stand. At the busiest corner she calls out:
22 "How long, you whose lives have no purpose, will you love thoughtless living? How long will scorners find pleasure in mocking? How long will fools hate knowledge?
22
"Simpletons! How long will you wallow in ignorance? Cynics! How long will you feed your cynicism? Idiots! How long will you refuse to learn?
23 Repent when I reprove -I will pour out my spirit to you, I will make my words known to you.
23
About face! I can revise your life. Look, I'm ready to pour out my spirit on you; I'm ready to tell you all I know.
24 Because you refused when I called, and no one paid attention when I put out my hand,
24
As it is, I've called, but you've turned a deaf ear; I've reached out to you, but you've ignored me.
25 but instead you neglected my counsel and would not accept my reproof;
25
"Since you laugh at my counsel and make a joke of my advice,
26 I, in turn, will laugh at your distress, and mock when terror comes over you
26
How can I take you seriously? I'll turn the tables and joke about your troubles!
27 yes, when terror overtakes you like a storm and your disaster approaches like a whirlwind, when distress and trouble assail you.
27
What if the roof falls in, and your whole life goes to pieces? What if catastrophe strikes and there's nothing to show for your life but rubble and ashes?
28 Then they will call me, but I won't answer; they will seek me earnestly, but they won't find me.
28
You'll need me then. You'll call for me, but don't expect an answer. No matter how hard you look, you won't find me.
29 Because they hated knowledge and did not choose the fear of ADONAI,
29
"Because you hated Knowledge and had nothing to do with the Fear-of-God,
30 they refused my counsel and despised my reproof.
30
Because you wouldn't take my advice and brushed aside all my offers to train you,
31 So they will bear the consequences of their own way and be overfilled with their own schemes.
31
Well, you've made your bed - now lie in it; you wanted your own way - now, how do you like it?
32 For the aimless wandering of the thoughtless will kill them, and the smug overconfidence of fools will destroy them;
32
Don't you see what happens, you simpletons, you idiots? Carelessness kills; complacency is murder.
33 but those who pay attention to me will live securely, untroubled by fear of misfortune."
33
First pay attention to me, and then relax. Now you can take it easy - you're in good hands."
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.