The Latin Vulgate VUL
New American Standard Bible NAS
1 parabolae Salomonis filii David regis Israhel
1
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
2 ad sciendam sapientiam et disciplinam
2
To know wisdom and instruction, To discern the sayings of understanding,
3 ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
3
To receive instruction in wise behavior, Righteousness, justice and equity;
4 ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
4
To give prudence to the naive, To the youth knowledge and discretion,
5 audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
5
A wise man will hear and increase in learning, And a man of understanding will acquire wise counsel,
6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
6
To understand a proverb and a figure, The words of the wise and their riddles.
7 timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
7
The fear of the LORD is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction.
8 audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
8
Hear, my son, your father's instruction And do not forsake your mother's teaching;
9 ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
9
Indeed, they are a graceful wreath to your head And ornaments about your neck.
10 fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
10
My son, if sinners entice you, Do not consent.
11 si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
11
If they say, "Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause;
12 degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum
12
Let us swallow them alive like Sheol, Even whole, as those who go down to the pit;
13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
13
We will find all kinds of precious wealth, We will fill our houses with spoil;
14 sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
14
Throw in your lot with us, We shall all have one purse,"
15 fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
15
My son, do not walk in the way with them. Keep your feet from their path,
16 pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
16
For their feet run to evil And they hasten to shed blood.
17 frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
17
Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird ;
18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
18
But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives.
19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
19
So are the ways of everyone who gains by violence; It takes away the life of its possessors.
20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
20
Wisdom shouts in the street, She lifts her voice in the square;
21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
21
At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
22
"How long , O naive ones, will you love being simple-minded? And scoffers delight themselves in scoffing And fools hate knowledge?
23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
23
"Turn to my reproof, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
24
"Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;
25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
25
And you neglected all my counsel And did not want my reproof;
26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
26
I will also laugh at your calamity; I will mock when your dread comes,
27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
27
When your dread comes like a storm And your calamity comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
28
"Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently but they will not find me,
29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
29
Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD .
30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
30
"They would not accept my counsel, They spurned all my reproof.
31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
31
"So they shall eat of the fruit of their own way And be satiated with their own devices.
32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
32
"For the waywardness of the naive will kill them, And the complacency of fools will destroy them.
33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato
33
"But he who listens to me shall live securely And will be at ease from the dread of evil."
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.