Parallel Bible results for "proverbs 12"

Provérbios 12

AA

NIV

1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
2 Good people obtain favor from the LORD, but he condemns those who devise wicked schemes.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
3 No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
4 A wife of noble character is her husband’s crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
8 A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são crueis.
10 The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
15 The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
17 An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
18 The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
21 No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
22 The LORD detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
23 The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool’s heart blurts out folly.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
24 Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
25 Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
26 The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
27 The lazy do not roast any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.