The Latin Vulgate VUL
Young's Literal Translation YLT
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
1
Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
2
The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
3
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
4
A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
5
The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked -- deceit.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
6
The words of the wicked [are]: `Lay wait for blood,' And the mouth of the upright delivereth them.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
7
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
8
According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
9
Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
10
The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
11
Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
12
The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
13
In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
14
From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man's hands returneth to him.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
15
The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
16
The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
17
Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
18
A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
19
The lip of truth is established for ever, And for a moment -- a tongue of falsehood.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
20
Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
21
No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
22
An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
23
A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
24
The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
25
Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
26
The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
27
The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
28
In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
The Latin Vulgate is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.