The Latin Vulgate VUL
New American Standard Bible NAS
1 melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
1
Better is a dry morsel and quietness with it Than a house full of feasting with strife.
2 servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
2
A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully, And will share in the inheritance among brothers.
3 sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
3
The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the LORD tests hearts.
4 malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
4
An evildoer listens to wicked lips; A liar pays attention to a destructive tongue.
5 qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
5
He who mocks the poor taunts his Maker; He who rejoices at calamity will not go unpunished.
6 corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
6
Grandchildren are the crown of old men, And the glory of sons is their fathers.
7 non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
7
Excellent speech is not fitting for a fool, Much less are lying lips to a prince.
8 gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
8
A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.
9 qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
9
He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends.
10 plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
10
A rebuke goes deeper into one who has understanding Than a hundred blows into a fool.
11 semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
11
A rebellious man seeks only evil, So a cruel messenger will be sent against him.
12 expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
12
Let a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly.
13 qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
13
He who returns evil for good, Evil will not depart from his house.
14 qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
14
The beginning of strife is like letting out water, So abandon the quarrel before it breaks out.
15 et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
15
He who justifies the wicked and he who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to the LORD .
16 quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
16
Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense?
17 omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
17
A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.
18 homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
18
A man lacking in sense pledges And becomes guarantor in the presence of his neighbor.
19 qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
19
He who loves transgression loves strife; He who raises his door seeks destruction.
20 qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
20
He who has a crooked mind finds no good, And he who is perverted in his language falls into evil.
21 natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
21
He who sires a fool does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.
22 animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
22
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
23 munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
23
A wicked man receives a bribe from the bosom To pervert the ways of justice.
24 in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
24
Wisdom is in the presence of the one who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
25 ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
25
A foolish son is a grief to his father And bitterness to her who bore him.
26 non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
26
It is also not good to fine the righteous, Nor to strike the noble for their uprightness.
27 qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
27
He who restrains his words has knowledge, And he who has a cool spirit is a man of understanding.
28 stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens
28
Even a fool, when he keeps silent, is considered wise; When he closes his lips, he is considered prudent.
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.