Parallel Bible results for "proverbs 2"

Proverbs 2

VUL

NAS

1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
1 My son, if you will receive my words And treasure my commandments within you,
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
2 Make your ear attentive to wisdom, Incline your heart to understanding;
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
3 For if you cry for discernment, Lift your voice for understanding;
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
4 If you seek her as silver And search for her as for hidden treasures;
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
5 Then you will discern the fear of the LORD And discover the knowledge of God.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
6 For the LORD gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity,
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
8 Guarding the paths of justice, And He preserves the way of His godly ones.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
9 Then you will discern righteousness and justice And equity and every good course.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
10 For wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul;
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
11 Discretion will guard you, Understanding will watch over you,
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
12 To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things;
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
13 From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
14 Who delight in doing evil And rejoice in the perversity of evil;
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
15 Whose paths are crooked, And who are devious in their ways;
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
16 To deliver you from the strange woman, From the adulteress who flatters with her words;
17 et relinquit ducem pubertatis suae
17 That leaves the companion of her youth And forgets the covenant of her God;
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
18 For her house sinks down to death And her tracks lead to the dead;
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
19 None who go to her return again, Nor do they reach the paths of life.
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
20 So you will walk in the way of good men And keep to the paths of the righteous.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
21 For the upright will live in the land And the blameless will remain in it;
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
22 But the wicked will be cut off from the land And the treacherous will be uprooted from it.
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.