The Latin Vulgate VUL
Good News Translation GNT
1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
1
If you get more stubborn every time you are corrected, one day you will be crushed and never recover.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
2
Show me a righteous ruler and I will show you a happy people. Show me a wicked ruler and I will show you a miserable people.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
3
If you appreciate wisdom, your parents will be proud of you. It is a foolish waste to spend money on prostitutes.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
4
When the king is concerned with justice, the nation will be strong, but when he is only concerned with money, he will ruin his country.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
5
If you flatter your friends, you set a trap for yourself.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
6
Evil people are trapped in their own sins, while honest people are happy and free.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
7
A good person knows the rights of the poor, but wicked people cannot understand such things.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
8
People with no regard for others can throw whole cities into turmoil. Those who are wise keep things calm.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
9
When an intelligent person brings a lawsuit against a fool, the fool only laughs and becomes loud and abusive.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
10
Bloodthirsty people hate anyone who's honest, but righteous people will protect the life of such a person.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
11
Stupid people express their anger openly, but sensible people are patient and hold it back.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
12
If a ruler pays attention to false information, all his officials will be liars.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
13
A poor person and his oppressor have this in common - the Lord gave eyes to both of them.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
14
If a king defends the rights of the poor, he will rule for a long time.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
15
Correction and discipline are good for children. If they have their own way, they will make their mothers ashamed of them.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
16
When evil people are in power, crime increases. But the righteous will live to see the downfall of such people.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
17
Discipline your children and you can always be proud of them. They will never give you reason to be ashamed.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
18
A nation without God's guidance is a nation without order. Happy are those who keep God's law!
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
19
You cannot correct servants just by talking to them. They may understand you, but they will pay no attention.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
20
There is more hope for a stupid fool than for someone who speaks without thinking.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
21
If you give your servants everything they want from childhood on, some day they will take over everything you own.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
22
People with quick tempers cause a lot of quarreling and trouble.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
23
Arrogance will bring your downfall, but if you are humble, you will be respected.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
24
A thief's partner is his own worst enemy. He will be punished if he tells the truth in court, and God will curse him if he doesn't.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
25
It is dangerous to be concerned with what others think of you, but if you trust the Lord, you are safe.
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
26
Everybody wants the good will of the ruler, but only from the Lord can you get justice.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
27
The righteous hate the wicked, and the wicked hate the righteous.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.