The Latin Vulgate VUL
New American Standard Bible NAS
1 audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam
1
Hear, O sons, the instruction of a father, And give attention that you may gain understanding,
2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
2
For I give you sound teaching; Do not abandon my instruction.
3 nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre mea
3
When I was a son to my father, Tender and the only son in the sight of my mother,
4 et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vives
4
Then he taught me and said to me, "Let your heart hold fast my words; Keep my commandments and live;
5 posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei
5
Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
6 ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit te
6
"Do not forsake her, and she will guard you; Love her, and she will watch over you.
7 principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
7
"The beginning of wisdom is: Acquire wisdom; And with all your acquiring, get understanding.
8 arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus
8
"Prize her, and she will exalt you; She will honor you if you embrace her.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te
9
"She will place on your head a garland of grace; She will present you with a crown of beauty."
10 audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vitae
10
Hear, my son, and accept my sayings And the years of your life will be many.
11 viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitatis
11
I have directed you in the way of wisdom; I have led you in upright paths.
12 quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculum
12
When you walk, your steps will not be impeded; And if you run, you will not stumble.
13 tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua
13
Take hold of instruction; do not let go. Guard her, for she is your life.
14 ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via
14
Do not enter the path of the wicked And do not proceed in the way of evil men.
15 fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere eam
15
Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on.
16 non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint
16
For they cannot sleep unless they do evil; And they are robbed of sleep unless they make someone stumble.
17 comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt
17
For they eat the bread of wickedness And drink the wine of violence.
18 iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem
18
But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the full day.
19 via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruant
19
The way of the wicked is like darkness; They do not know over what they stumble.
20 fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam
20
My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings.
21 ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tui
21
Do not let them depart from your sight; Keep them in the midst of your heart.
22 vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanitas
22
For they are life to those who find them And health to all their body.
23 omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit
23
Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life.
24 remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a te
24
Put away from you a deceitful mouth And put devious speech far from you.
25 oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos
25
Let your eyes look directly ahead And let your gaze be fixed straight in front of you.
26 dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientur
26
Watch the path of your feet And all your ways will be established.
27 ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo
27
Do not turn to the right nor to the left; Turn your foot from evil.
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.