New King James Version NKJV
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 My son, if you become surety for your friend, If you have shaken hands in pledge for a stranger,
1
HIJO mío, si salieres fiador por tu amigo, Si tocaste tu mano por el extraño,
2 You are snared by the words of your mouth; You are taken by the words of your mouth.
2
Enlazado eres con las palabras de tu boca, Y preso con las razones de tu boca.
3 So do this, my son, and deliver yourself; For you have come into the hand of your friend: Go and humble yourself; Plead with your friend.
3
Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, Ya que has caído en la mano de tu prójimo: Ve, humíllate, y asegúrate de tu amigo.
4 Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids.
4
No des sueño á tus ojos, Ni á tus párpados adormecimiento.
5 Deliver yourself like a gazelle from the hand of the hunter, And like a bird from the hand of the fowler.
5
Escápate como el corzo de la mano del cazador, Y como el ave de la mano del parancero.
6 Go to the ant, you sluggard! Consider her ways and be wise,
6
Ve á la hormiga, oh perezoso Mira sus caminos, y sé sabio;
7 Which, having no captain, Overseer or ruler,
7
La cual no teniendo capitán, Ni gobernador, ni señor,
8 Provides her supplies in the summer, And gathers her food in the harvest.
8
Prepara en el verano su comida Y allega en el tiempo de la siega su mantenimiento.
9 How long will you slumber, O sluggard? When will you rise from your sleep?
9
Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?
10 A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep--
10
Un poco de sueño, un poco de dormitar, Y cruzar por un poco las manos para reposo:
11 So shall your poverty come on you like a prowler, And your need like an armed man.
11
Así vendrá tu necesidad como caminante, Y tu pobreza como hombre de escudo.
12 A worthless person, a wicked man, Walks with a perverse mouth;
12
El hombre malo, el hombre depravado, Anda en perversidad de boca;
13 He winks with his eyes, He shuffles his feet, He points with his fingers;
13
Guiña de sus ojos, habla con sus pies, Indica con sus dedos;
14 Perversity is in his heart, He devises evil continually, He sows discord.
14
Perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; Enciende rencillas.
15 Therefore his calamity shall come suddenly; Suddenly he shall be broken without remedy.
15
Por tanto su calamidad vendrá de repente; Súbitamente será quebrantado, y no habrá remedio.
16 These six things the Lord hates, Yes, seven are an abomination to Him:
16
Seis cosas aborrece Jehová, Y aun siete abomina su alma:
17 A proud look, A lying tongue, Hands that shed innocent blood,
17
Los ojos altivos, la lengua mentirosa, Las manos derramadoras de sangre inocente,
18 A heart that devises wicked plans, Feet that are swift in running to evil,
18
El corazón que maquina pensamientos inicuos, Los pies presurosos para correr al mal,
19 A false witness who speaks lies, And one who sows discord among brethren.
19
El testigo falso que habla mentiras, Y el que enciende rencillas entre los hermanos.
20 My son, keep your father's command, And do not forsake the law of your mother.
20
Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, Y no dejes la enseñanza de tu madre:
21 Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck.
21
Atalos siempre en tu corazón, Enlázalos á tu cuello.
22 When you roam, they will lead you; When you sleep, they will keep you; And when you awake, they will speak with you.
22
Te guiarán cuando anduvieres; cuando durmieres te guardarán; Hablarán contigo cuando despertares.
23 For the commandment is a lamp, And the law a light; Reproofs of instruction are the way of life,
23
Porque el mandamiento es antorcha, y la enseñanza luz; Y camino de vida las reprensiones de la enseñanza:
24 To keep you from the evil woman, From the flattering tongue of a seductress.
24
Para que te guarden de la mala mujer, De la blandura de la lengua de la extraña.
25 Do not lust after her beauty in your heart, Nor let her allure you with her eyelids.
25
No codicies su hermosura en tu corazón, Ni ella te prenda con sus ojos:
26 For by means of a harlot A man is reduced to a crust of bread; And an adulteress will prey upon his precious life.
26
Porque á causa de la mujer ramera es reducido el hombre á un bocado de pan; Y la mujer caza la preciosa alma del varón.
27 Can a man take fire to his bosom, And his clothes not be burned?
27
¿Tomará el hombre fuego en su seno, Sin que sus vestidos se quemen?
28 Can one walk on hot coals, And his feet not be seared?
28
¿Andará el hombre sobre las brasas, Sin que sus pies se abrasen?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife; Whoever touches her shall not be innocent.
29
Así el que entrare á la mujer de su prójimo; No será sin culpa cualquiera que la tocare.
30 People do not despise a thief If he steals to satisfy himself when he is starving.
30
No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare Para saciar su alma teniendo hambre:
31 Yet when he is found, he must restore sevenfold; He may have to give up all the substance of his house.
31
Empero tomado, paga las setenas, Da toda la sustancia de su casa.
32 Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; He who does so destroys his own soul.
32
Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de entendimiento: Corrompe su alma el que tal hace.
33 Wounds and dishonor he will get, And his reproach will not be wiped away.
33
Plaga y vergüenza hallará; Y su afrenta nunca será raída.
34 For jealousy is a husband's fury; Therefore he will not spare in the day of vengeance.
34
Porque los celos son el furor del hombre, Y no perdonará en el día de la venganza.
35 He will accept no recompense, Nor will he be appeased though you give many gifts.
35
No tendrá respeto á ninguna redención; Ni querrá perdonar, aunque multipliques los dones.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.