Elberfelder 1905 (German) ELB
New Revised Standard NRS
1 Ein Stufenlied. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
1
I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the Lord!"
2 Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
2
Our feet are standing within your gates, O Jerusalem.
3 Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
3
Jerusalem—built as a city that is bound firmly together.
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
4
To it the tribes go up, the tribes of the Lord, as was decreed for Israel, to give thanks to the name of the Lord.
5 Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
5
For there the thrones for judgment were set up, the thrones of the house of David.
6 Bittet um die Wohlfahrt Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
6
Pray for the peace of Jerusalem: "May they prosper who love you.
7 Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
7
Peace be within your walls, and security within your towers."
8 Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
8
For the sake of my relatives and friends I will say, "Peace be within you."
9 Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
9
For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.