Elberfelder 1905 (German) ELB
New Revised Standard NRS
1 Ein Psalm. Von David. Jehova! Zu dir habe ich gerufen, eile zu mir; nimm zu Ohren meine Stimme, wenn ich zu dir rufe!
1
I call upon you, O Lord; come quickly to me; give ear to my voice when I call to you.
2 Laß als Räucherwerk vor dir bestehen mein Gebet, die Erhebung meiner Hände als Abendopfer!
2
Let my prayer be counted as incense before you, and the lifting up of my hands as an evening sacrifice.
3 Setze, Jehova, eine Wache meinem Munde; behüte die Tür meiner Lippen!
3
Set a guard over my mouth, O Lord; keep watch over the door of my lips.
4 Neige nicht mein Herz zu einer bösen Sache, um in Gesetzlosigkeit Handlungen zu verüben mit Männern, die Frevel tun; und möge ich nicht essen von ihren Leckerbissen!
4
Do not turn my heart to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with those who work iniquity; do not let me eat of their delicacies.
5 Der Gerechte schlage mich: es ist Güte, und er strafe mich: es ist Öl des Hauptes; nicht wird mein Haupt sich weigern; denn noch ist in ihren Unglücksfällen mein Gebet für sie.
5
Let the righteous strike me; let the faithful correct me. Never let the oil of the wicked anoint my head, for my prayer is continually against their wicked deeds.
6 Sind ihre Richter die Felsen hinabgestürzt worden, so werden sie meine Worte hören, daß sie lieblich sind.
6
When they are given over to those who shall condemn them, then they shall learn that my words were pleasant.
7 Wie einer die Erde schneidet und spaltet, so sind unsere Gebeine hingestreut am Rande des Scheols.
7
Like a rock that one breaks apart and shatters on the land, so shall their bones be strewn at the mouth of Sheol.
8 Doch auf dich, Jehova, Herr, sind meine Augen gerichtet, auf dich traue ich; gib meine Seele nicht preis!
8
But my eyes are turned toward you, O God, my Lord; in you I seek refuge; do not leave me defenseless.
9 Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, und vor den Fallstricken derer, die Frevel tun!
9
Keep me from the trap that they have laid for me, and from the snares of evildoers.
10 Laß die Gesetzlosen in ihre eigenen Netze fallen, während ich vorübergehe!
10
Let the wicked fall into their own nets, while I alone escape.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.