Elberfelder 1905 (German) ELB
New Revised Standard NRS
1 Ein Psalm. Von David. Jehova! Höre mein Gebet, nimm zu Ohren mein Flehen; erhöre mich in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit!
1
Hear my prayer, O Lord; give ear to my supplications in your faithfulness; answer me in your righteousness.
2 Und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knechte! Denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht.
2
Do not enter into judgment with your servant, for no one living is righteous before you.
3 Denn der Feind verfolgt meine Seele, zertritt zur Erde mein Leben, macht mich wohnen in Finsternissen gleich den Toten der Urzeit.
3
For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground, making me sit in darkness like those long dead.
4 Und mein Geist ermattet in mir, mein Herz ist betäubt in meinem Innern.
4
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
5 Ich gedenke der Tage der Vorzeit, überlege all dein Tun; ich sinne über das Werk deiner Hände.
5
I remember the days of old, I think about all your deeds, I meditate on the works of your hands.
6 Zu dir breite ich meine Hände aus; gleich einem lechzenden Lande lechzt meine Seele nach dir. (Sela.)
6
I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. (Selah)
7 Eilends erhöre mich, Jehova! Es verschmachtet mein Geist. Verbirg dein Angesicht nicht vor mir! Sonst werde ich denen gleich sein, die zur Grube hinabfahren.
7
Answer me quickly, O Lord; my spirit fails. Do not hide your face from me, or I shall be like those who go down to the Pit.
8 Laß mich früh hören deine Güte, denn auf dich vertraue ich; tue mir kund den Weg, den ich wandeln soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!
8
Let me hear of your steadfast love in the morning, for in you I put my trust. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul.
9 Errette mich, Jehova, von meinen Feinden! Zu dir nehme ich meine Zuflucht.
9
Save me, O Lord, from my enemies; I have fled to you for refuge.
10 Lehre mich tun dein Wohlgefallen! Denn du bist mein Gott; dein guter Geist leite mich in ebenem Lande!
10
Teach me to do your will, for you are my God. Let your good spirit lead me on a level path.
11 Um deines Namens willen, Jehova, belebe mich; in deiner Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Bedrängnis!
11
For your name's sake, O Lord, preserve my life. In your righteousness bring me out of trouble.
12 Und in deiner Güte vertilge meine Feinde, und alle Bedränger meiner Seele bringe um! Denn ich bin dein Knecht.
12
In your steadfast love cut off my enemies, and destroy all my adversaries, for I am your servant.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.