Wycliffe WYC
Douay-Rheims Catholic Bible RHE
1 Alleluia. Acknowledge ye to the Lord, for he is good; for his mercy is without end. (Alleluia. Give ye thanks to the Lord, for he is good; for his love is forever.)
1
(117-1) Give praise to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Israel say now, for he is good; for his mercy is without end (for his love is forever).
2
(117-2) Let Israel now say, that he is good: that his mercy endureth for ever.
3 The house of Aaron say now; for his mercy is without end (for his love is forever).
3
(117-3) Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 They that dread the Lord, say now; for his mercy is without end. (They who fear the Lord/They who revere the Lord, say now; for his love is forever.)
4
(117-4) Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
5 (Out) Of tribulation I inwardly called the Lord; and the Lord heard me in largeness. (In my trouble I called to the Lord; and the Lord answered me, and set me free.)
5
(117-5) In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
6 The Lord is an helper to me; I shall not dread what man shall do to me. (The Lord is my helper; I shall not fear what people shall do to me.)
6
(117-6) The Lord is my helper: I will not fear what man can do unto me.
7 The Lord is an helper to me; and I shall despise mine enemies. (The Lord is my helper; and I shall gloat over my enemies/and I shall see my enemies defeated.)
7
(117-7) The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
8 It is better to trust in the Lord; than for to trust in man. (It is better to trust in the Lord; than to trust in any person.)
8
(117-8) It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
9 It is better for to hope in the Lord; than to hope in princes. (It is better to trust in the Lord; than to trust in our rulers.)
9
(117-9) It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
10 All folks (en)compassed me; and in the name of the Lord it befelled, for I am avenged on them. (All the nations surrounded me; but in the name of the Lord, I shall be avenged upon them/I shall destroy them.)
10
(117-10) All nations compassed me about; and, in the name of the Lord I have been revenged on them.
11 They compassing (en)compassed me; and in the name of the Lord, for I am avenged on them. (They surrounded me on every side; but in the name of the Lord, I shall be avenged upon them/I shall destroy them.)
11
(117-11) Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
12 They (en)compassed me as bees, and they burnt out as fire among thorns; and in the name of the Lord, for I am avenged on them. (They surrounded me like bees, but they burned out quickly, like a fire among the thorns; for in the name of the Lord, I shall be avenged upon them/I shall destroy them.)
12
(117-12) They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
13 I was hurled, and turned upside-down, that I should fall down; and the Lord took me up (but the Lord helped me up).
13
(117-13) Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
14 The Lord is my strength, and my praising; and he is made to me into health (and he is my salvation, or my deliverance/and he hath saved me).
14
(117-14) The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
15 The voice of full out joying and of health; be in the tabernacles of just men. The right hand of the Lord hath done virtue, (The voice of rejoicing and of victory, be in the tents, or the camp, of the righteous. The right hand of the Lord hath done mightily,)
15
(117-15) The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
16 the right hand of the Lord enhanced me; the right hand of the Lord hath done virtue. (the right hand of the Lord is exalted; the right hand of the Lord hath done mightily.)
16
(117-16) The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exalted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
17 I shall not die, but I shall live; and I shall tell (out) the works of the Lord.
17
(117-17) I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
18 The Lord chastising hath chastised me; and he gave not me to death. (Yea, the Lord hath punished me; but he did not give me over to death.)
18
(117-18) The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
19 Open ye to me the gates of rightfulness, and I shall enter by those, and I shall acknowledge to the Lord; (Open ye for me the gates of righteousness, or of victory, and I shall enter in by them, and I shall praise the Lord/and I shall give thanks to the Lord;)
19
(117-19) Open ye to me the gates of justice: I will go in to them, and give praise to the Lord.
20 this gate is of the Lord, and just men shall enter by it. (this is the gate of the Lord, and the righteous shall enter by it.)
20
(117-20) This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
21 I shall acknowledge to thee, for thou heardest me; and art made to me into health. (I shall praise thee, for thou hast answered me; and thou hast given me the victory/and thou art my salvation, or my deliverance/and thou hast saved me.)
21
(117-21) I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
22 The stone which the builders reproved; this is made into the head (stone) of the corner. (The stone which the builders rejected; it is made into the chief cornerstone.)
22
(117-22) The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
23 This thing is made of the Lord; and it is wonderful before our eyes. (This thing was done by the Lord; and it is wonderful to behold.)
23
(117-23) This is the Lord’s doing, and it is wonderful in our eyes.
24 This is the day which the Lord made; make we full out joy, and be we glad therein. (This is the day which the Lord hath made; let us rejoice, and be glad in it.)
24
(117-24) This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
25 O! Lord, make thou me safe, O! Lord, make thou well prosperity; (O Lord, save thou us! O Lord, send us prosperity now!)
25
(117-25) O Lord, save me: O Lord, give good success.
26 blessed is he that cometh in the name of the Lord. We blessed you of the house of the Lord; (blessed is he who cometh in the name of the Lord. We bless you from the House of the Lord;)
26
(117-26) Blessed be he that cometh in the name of the Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
27 God is Lord, and he hath given light to us. Ordain ye a solemn day in thick peoples; till to the horn(s) of the altar. (God is the Lord/The Lord is God, and he hath given light to us. On the feast day, ordain ye a line of pilgrims, around the corners, or the horns, of the altar.)
27
(117-27) The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the altar.
28 Thou art my God, and I shall acknowledge to thee; thou art my God, and I shall enhance thee. I shall acknowledge to thee, for thou heardest me; and thou art made to me into health. (Thou art my God, and I shall praise thee/and I shall give thanks to thee; thou art my God, and I shall exalt thee. I shall praise thee, for thou hast answered me; and thou hast given me the victory/and thou art my salvation, or my deliverance/and thou hast saved me.)
28
(117-28) Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Acknowledge ye to the Lord, for he is good; for his mercy is without end. (Give ye thanks to the Lord, for he is good; for his love is forever.)
29
(117-29) O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.