Wycliffe WYC
Douay-Rheims Catholic Bible RHE
1 Alleluia. [Aleph]. Blessed be men without wem in the way; that go in the law of the Lord. (Alleluia. Happy be they whose lives be without blemish, or without fault; who walk in the Law of the Lord.)
1
(118-1) Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
2 Blessed be they, that seek his witnessings; and seek him in all the heart. (Happy be they who obey his teachings, or his commands; and who seek him, or obey him, with all their heart.)
2
(118-2) Blessed are they that search his testimonies: that seek him with their whole heart.
3 For they that work wickedness; went not in his ways. (For they who work wickedness, went not in his ways.)
3
(118-3) For they that work iniquity, have not walked in his ways.
4 Thou hast commanded; that thy behests be kept greatly. (Thou hast commanded, that thy precepts, or thy laws, be diligently kept.)
4
(118-4) Thou hast commanded thy commandments to be kept most diligently.
5 I would that my ways were (ad)dressed; to keep thy justifyings. (I desire that my ways be directed; so that I can obey thy statutes.)
5
(118-5) O! that my ways may be directed to keep thy justifications.
6 Then I shall not be shamed; when I shall behold perfectly in(to) all thy behests. (Then I shall not be shamed, if I fix my eyes on thy commandments.)
6
(118-6) Then shall I not be confounded, when I shall look into all thy commandments.
7 I shall acknowledge to thee in the (ad)dressing of mine heart; in that that I learned the dooms of thy rightfulnesses. (I shall praise thee with my heart properly directed, when I have learned thy righteous judgements./I shall praise thee with a pure heart, when I have learned thy just decrees.)
7
(118-7) I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned the judgments of thy justice.
8 I shall keep thy justifyings; forsake thou not me on each side. (I shall obey thy statutes; do not thou abandon me on any side/never desert thou me.)
8
(118-8) I will keep thy justifications: O! do not thou utterly forsake me.
9 [Beth]. In what thing amendeth a young waxing man his way? in keeping thy words. (How may a young man correct his way? by obeying thy words, or thy commands.)
9
(118-9) By what doth a young man correct his way? by observing thy words.
10 In all mine heart I sought thee; put thou me not away from thy behests. (With all my heart I have sought thee; let me not stray from thy commandments.)
10
(118-10) With my whole heart have I sought after thee: let me not stray from thy commandments.
11 In mine heart I hid thy speeches; that I do not sin against thee. (I hid thy words in my heart; so that I will not sin against thee.)
11
(118-11) Thy words have I hidden in my heart, that I may not sin against thee.
12 Lord, thou art blessed; teach thou me thy justifyings. (Lord, blessed art thou; teach thou me thy statutes.)
12
(118-12) Blessed art thou, O Lord: teach me thy justifications.
13 In my lips I have pronounced; all the dooms of thy mouth. (With my lips I have declared, all the judgements, or the laws, from thy mouth.)
13
(118-13) With my lips I have pronounced all the judgments of thy mouth.
14 I delighted in the way of thy witnessings; (as much) as in all riches. (I delighted in the way of thy teachings, or thy commands; as much as in great riches.)
14
(118-14) I have been delighted in the way of thy testimonies, as in all riches.
15 I shall be exercised, either busily occupied, in thy behests; and I shall behold thy ways. (I shall think about thy precepts; and I shall study thy ways.)
15
(118-15) I will meditate on thy commandments: and I will consider thy ways.
16 I shall bethink in thy justifyings; I shall not forget thy words. (I shall delight myself in thy statutes; I shall not forget thy words, or thy commands.)
16
(118-16) I will think of thy justifications: I will not forget thy words.
17 [Gimel]. Yield to thy servant; quicken thou me, and I shall keep thy words. (Grant this to thy servant; that thou let me live, and that I obey thy commands.)
17
(118-17) Give bountifully to thy servant, enliven me: and I shall keep thy words.
18 Lighten thou mine eyes; and I shall behold the marvels of thy law. (Open thou my eyes; and I shall see the marvels, or the wonders, that come forth from thy Law.)
18
(118-18) Open thou my eyes: and I will consider the wondrous things of thy law.
19 I am a comeling in earth; hide thou not thy behests from me. (I am a newcomer, or a stranger, here on earth; hide thou not thy commandments from me.)
19
(118-19) I am a sojourner on the earth: hide not thy commandments from me.
20 My soul coveted to desire thy justifyings; in all time. (My soul desireth to know thy judgements; at all times.)
20
(118-20) My soul hath coveted to long for thy justifications, at all times.
21 Thou blamedest the proud; they be cursed, that bow away from thy behests. (Thou hast rebuked the proud; cursed be they who turn away from thy commandments.)
21
(118-21) Thou hast rebuked the proud: they are cursed who decline from thy commandments.
22 Do thou away from me shame and despising; for I sought thy witnessings. (Do thou away from me all shame and despising; for I have kept thy commands/for I have obeyed thy laws/for I have followed thy teachings.)
22
(118-22) Remove from me reproach and contempt: because I have sought after thy testimonies.
23 For why princes sat, and spake against me; but thy servant was exercised in thy justifyings. (For the rulers sit, and speak against me; but thy servant studied, and thought about, thy statutes/but thy servant shall study, and shall think about, thy statutes.)
23
(118-23) For princes sat, and spoke against me: but thy servant was employed in thy justifications.
24 For why and thy witnessings is my thinking; and my counsel is thy justifyings. (For thy teachings, or thy commands, be my delight; and they be my counsellors.)
24
(118-24) For thy testimonies are my meditation: and thy justifications my counsel.
25 [Daleth]. My soul cleaved to the pavement; quicken thou me by thy word. (My body lieth on the ground/lieth in the dust; grant thou me life according to thy word.)
25
(118-25) My soul hath cleaved to the pavement: quicken thou me according to thy word.
26 I told out my ways, and thou heardest me; teach thou me thy justifyings. (I told thee all that I had done, and thou heardest me/and thou answeredest me; teach thou me thy statutes.)
26
(118-26) I have declared my ways, and thou hast heard me: teach me thy justifications.
27 Learn thou me the way of thy justifyings; and I shall be exercised in thy marvels. (Teach thou me the way of thy precepts; and I shall think about thy marvels, or thy wonders.)
27
(118-27) Make me to understand the way of thy justifications: and I shall be exercised in thy wondrous works.
28 My soul napped for, or because of, harm; confirm thou me in thy words. (I was harmed/My body was harmed, and could not sleep; strengthen thou me with thy words.)
28
(118-28) My soul hath slumbered through heaviness: strengthen thou me in thy words.
29 Remove thou from me the way of wickedness; and in thy law have thou mercy on me. (Remove thou me, or keep me away, from the ways of wickedness; and in thy Law have mercy upon me.)
29
(118-29) Remove from me the way of iniquity: and out of thy law have mercy on me.
30 I chose the way of truth; I forgat not thy dooms (I did not forget thy judgements).
30
(118-30) I have chosen the way of truth: thy judgments I have not forgotten.
31 Lord, I cleaved to thy witnessings; do not thou shame me. (Lord, I have held fast to thy teachings, or thy commands; do not let me be shamed.)
31
(118-31) I have stuck to thy testimonies, O Lord: put me not to shame.
32 I ran the way of thy commandments; when thou alargedest mine heart. (I shall go the way of thy commandments; for thou hast enlarged my heart.)
32
(118-32) I have run the way of thy commandments, when thou didst enlarge my heart.
33 [He]. Lord, set thou to me a law, the way of thy justifyings; and I shall seek it ever[more]. (Lord, set thou thy Law before me, yea, the way of thy statutes; and I shall follow it forevermore.)
33
(118-33) Set before me for a law the way of thy justifications, O Lord: and I will always seek after it.
34 Give thou understanding to me, and I shall seek thy law; and I shall keep it in all mine heart. (Give thou understanding to me, and I shall follow thy Law; yea, I shall obey it with all my heart.)
34
(118-34) Give me understanding, and I will search thy law; and I will keep it with my whole heart.
35 Lead me forth in the path of thy behests; for I would it. (Lead me forth on the path of thy commandments; for I delight in them/for that is what I desire.)
35
(118-35) Lead me into the path of thy commandments; for this same I have desired.
36 Bow down mine heart into thy witnessings; and not into avarice. (Turn my heart to thy teachings, or thy commands; and not to greed.)
36
(118-36) Incline my heart into thy testimonies and not to covetousness.
37 Turn thou away mine eyes, that they see not vanity; quicken thou me in thy way. (Turn thou away my eyes from the empty, and the worthless; grant thou me life in thy way.)
37
(118-37) Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way.
38 Ordain thy speech to thy servant; (who is) in thy dread. (Ordain thy word to thy servant; who feareth thee/who hath reverence for thee.)
38
(118-38) Establish thy word to thy servant, in thy fear.
39 Cut away my shame, which I supposed; for thy dooms be merry. (Turn away the shame, or the rebuke, which I fear; for thy judgements be good.)
39
(118-39) Turn away my reproach, which I have apprehended: for thy judgments are delightful.
40 Lo! I coveted thy commandments; quicken thou me in thine equity. (Lo! I desired to obey thy precepts; grant thou me life in thy righteousness.)
40
(118-40) Behold I have longed after thy precepts: quicken me in thy justice.
41 [Vau]. And, Lord, thy mercy come [up]on me; thine health come by thy speech. (And, Lord, let thy love come to me; let thy salvation, or thy deliverance, come according to thy word.)
41
(118-41) Let thy mercy also come upon me, O Lord: thy salvation according to thy word.
42 And I shall answer a word to men saying shame to me; for I hoped in thy words. (And then I shall answer a word to those shaming me; for I put my trust in thy words.)
42
(118-42) So shall I answer them that reproach me in any thing; that I have trusted in thy words.
43 And take thou not away from my mouth the word of truth utterly; for I hoped above in thy dooms. (And never take away the word of truth from my mouth; for I put my hope in thy judgements, or in thy decrees.)
43
(118-43) And take not thou the word of truth utterly out of my mouth: for in thy words, I have hoped exceedingly.
44 And I shall keep thy law ever[more]; into the world, and into the world of world. (And I shall obey thy Law forevermore; yea, forever and ever.)
44
(118-44) So shall I always keep thy law, for ever and ever.
45 And I went in largeness; for I sought thy commandments. (And I shall walk in freedom; for I have sought out thy commandments.)
45
(118-45) And I walked at large: because I have sought after thy commandments.
46 And I spake of thy witnessings in the sight of kings; and I was not shamed. (And I shall speak of thy teachings, or thy commands, before kings; and I shall not be ashamed.)
46
(118-46) And I spoke of thy testimonies before kings: and I was not ashamed.
47 And I bethought in thy behests; which I loved. (And I delight myself in thy commandments; which I love.)
47
(118-47) I meditated also on thy commandments, which I loved.
48 And I raised mine hands to thy commandments, which I loved; and I shall be exercised in thy justifyings. (And I shall raise up my hands to thy commandments, which I love; and I shall think about thy statutes.)
48
(118-48) And I lifted up my hands to thy commandments, which I loved: and I was exercised in thy justifications.
49 [Zain]. Lord, have thou mind on thy word to thy servant (Lord, remember thy word to thy servant); in which word thou hast given hope to me.
49
(118-49) Be thou mindful of thy word to thy servant, in which thou hast given me hope.
50 This comforted me in my lowness; for thy word quickened me. (This comforted me in my time of trouble; for thy word hath given me life.)
50
(118-50) This hath comforted me in my humiliation: because thy word hath enlivened me.
51 Proud men did wickedly (to me) by all things; but I bowed not away from thy law. (The proud and the boastful have scorned me in all things; but I have not turned away from thy Law.)
51
(118-51) The proud did iniquitously altogether: but I declined not from thy law.
52 Lord, I was mindful of thy dooms from the world; and I was comforted. (Lord, I remember thy judgements of long ago; and I am comforted.)
52
(118-52) I remembered, O Lord, thy judgments of old: and I was comforted.
53 Failing held me; for sinners forsaking thy law. (Anger taketh hold of me; when I think of the sinners who desert thy Law.)
53
(118-53) A fainting hath taken hold of me, because of the wicked that forsake thy law.
54 Thy justifyings were delightable to me to be sung; in the place of my pilgrimage. (Thy statutes were delightful for me to sing about; here on my pilgrimage.)
54
(118-54) Thy justifications were the subject of my song, in the place of my pilgrimage.
55 Lord, I had mind of thy name by night; and I kept thy law. (Lord, I remember thy name in the night; and I obey thy Law.)
55
(118-55) In the night I have remembered thy name, O Lord: and have kept thy law.
56 This thing was made to me; for I sought thy justifyings. (And this is true of me; that I have kept thy precepts/that I have obeyed thy commands.)
56
(118-56) This happened to me: because I sought after thy justifications.
57 [Cheth]. Lord, my part; I said to keep thy law. (Lord, thou art my portion; I have said that I would obey thy Law.)
57
(118-57) O Lord, my portion, I have said, I would keep thy law.
58 I besought thy face in all mine heart; have thou mercy on me by thy speech. (I sought thee out with all my heart; have thou mercy on me according to thy word.)
58
(118-58) I entreated thy face with all my heart: have mercy on me according to thy word.
59 I bethought (on) my ways; and I turned my feet into thy witnessings. (I thought about my ways; and I have turned my feet to follow thy teachings.)
59
(118-59) I have thought on my ways: and turned my feet unto thy testimonies.
60 I am ready, and I am not troubled; to keep thy commandments. (I am ready, and I have not delayed, to obey thy commandments.)
60
(118-60) I am ready, and am not troubled: that I may keep thy commandments.
61 The cords of sinners have embraced me; and I have not forgotten thy law. (The cords of the sinners have entangled me; but I have not forgotten thy Law.)
61
(118-61) The cords of the wicked have encompassed me: but I have not forgotten thy law.
62 At midnight, I rose to acknowledge to thee; on the dooms of thy justifyings. (At midnight, I rise to give thee thanks/I rise to give thee praise; for all thy righteous judgements.)
62
(118-62) I rose at midnight to give praise to thee; for the judgments of thy justification.
63 I am partner of all that dread thee; and keep thy behests. (I am a partner of all who fear thee/I am a friend of all who revere thee; of all who obey thy precepts.)
63
(118-63) I am a partaker with all them that fear thee, and that keep thy commandments.
64 Lord, the earth is full of thy mercy; teach thou me thy justifyings. (Lord, the earth is full of thy love; teach thou me thy statutes.)
64
(118-64) The earth, O Lord, is full of thy mercy: teach me thy justifications.
65 [Teth]. Lord, thou hast done goodness with thy servant; by thy word. (Lord, thou hast been kind to thy servant; yea, according to thy word.)
65
(118-65) Thou hast done well with thy servant, O Lord, according to thy word.
66 Teach thou me goodness, and lore, either chastising, and knowing; for I believed to thy behests. (Teach thou me goodness, and knowledge, or discipline; for I trust in thy commandments.)
66
(118-66) Teach me goodness and discipline and knowledge; for I have believed thy commandments.
67 Before that I was made meek, I trespassed; therefore I kept thy speech. (Before that I was punished, I trespassed; but thereafter, I have obeyed thy word.)
67
(118-67) Before I was humbled I offended; therefore have I kept thy word.
68 Thou art good; and in thy goodness teach thou me thy justifyings. (Thou art good, and thou doest good; teach thou me thy statutes.)
68
(118-68) Thou art good; and in thy goodness teach me thy justifications.
69 The wickedness of them that be proud, is multiplied on me; but in all mine heart I shall seek thy behests. (The wicked lies of them, who be proud, be multiplied against me; but I shall follow thy precepts with all my heart.)
69
(118-69) The iniquity of the proud hath been multiplied over me: but I will seek thy commandments with my whole heart.
70 The heart of them is crudded, either made hard, as milk; but I bethought (on) thy law. (Their hearts be like curdled milk; but I delight in thy Law.)
70
(118-70) Their heart is curdled like milk: but I have meditated on thy law.
71 It is good to me, that thou hast made me meek; that I learn thy justifyings. (It was good for me, that thou hast punished me; so that I would learn thy statutes.)
71
(118-71) It is good for me that thou hast humbled me, that I may learn thy justifications.
72 The law (out) of thy mouth is better to me; than thousands of gold and silver. (The Law from thy mouth meaneth more to me/is more valuable to me, than a fortune in gold and silver.)
72
(118-72) The law of thy mouth is good to me, above thousands of gold and silver.
73 [Jod]. Thine hands made me, and formed me; give thou understanding to me, that I learn thy behests. (Thy hands made me, and formed me; now give thou me understanding, so that I can learn thy commandments.)
73
(118-73) Thy hands have made me and formed me: give me understanding, and I will learn thy commandments.
74 They that dread thee shall see me, and they shall be glad; for I hoped more on thy words. (They who fear thee/They who revere thee, shall be glad when they see me; for I trust in thy words.)
74
(118-74) They that fear thee shall see me, and shall be glad:because I have greatly hoped in thy words.
75 Lord, I knew, that thy dooms be equity; and in thy truth thou hast made me meek. (Lord, I know, that thy judgements be just; and that thou hast punished me because of thy faithfulness.)
75
(118-75) I know, O Lord, that thy judgments are equity: and in thy truth thou hast humbled me.
76 Thy mercy be made, that it comfort me; by thy speech to thy servant. (Let thy love comfort me; yea, according to thy word to thy servant.)
76
(118-76) O! let thy mercy be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
77 Thy merciful doings come to me, and I shall live; for thy law is my thinking. (Let thy mercy come to me, and then I shall live; for thy Law is my delight.)
77
(118-77) Let thy tender mercies come unto me, and I shall live: for thy law is my meditation.
78 They that be proud be shamed, for unjustly they did wickedness against me; but I shall be exercised in thy behests. (Let they who be proud be shamed, for unjustly, or for no reason, they did wickedly against me; but I shall think about thy precepts.)
78
(118-78) Let the proud be ashamed, because they have done unjustly towards me: but I will be employed in thy commandments.
79 They that dread thee be turned to me; and they that know thy witnessings. (Let they who fear thee/Let they who revere thee, turn to me; yea, all who know thy teachings.)
79
(118-79) Let them that fear thee turn to me: and they that know thy testimonies.
80 Mine heart be made unwemmed in thy justifyings; that I be not shamed. (Let my heart obey thy statutes, and be without blemish, or without fault; and so I shall not shamed.)
80
(118-80) Let my heart be undefiled in thy justifications, that I may not be confounded.
81 [Caph]. My soul failed into thine health; and I hoped more in thy word. (My soul fainteth waiting for thy salvation, or thy deliverance; but still I trust in thy word.)
81
(118-81) My soul hath fainted after thy salvation: and in thy word I have very much hoped.
82 Mine eyes failed into thy speech; saying, When shalt thou comfort me? (My eyes fail waiting for thy word; and so I ask, When shalt thou comfort me?)
82
(118-82) My eyes have failed for thy word, saying: When wilt thou comfort me?
83 For I am made as a bouget, (or a bottle,) in frost; (yet) I have not forgotten thy justifyings. (For I am shriveled up, like a wineskin in the smoke; but I have not forgotten thy statutes.)
83
(118-83) For I am become like a bottle in the frost: I have not forgotten thy justifications.
84 How many be the days of thy servant; when thou shalt make doom of them that pursue me? (How many days must thy servant wait? when shalt thou bring judgement upon those who persecute me?)
84
(118-84) How many are the days of thy servant: when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
85 Wicked men told to me janglings; but (they be) not as thy law. (The wicked gossiped about me; and they do not obey thy Law.)
85
(118-85) The wicked have told me fables: but not as thy law.
86 All thy commandments be truth; wicked men have pursued me, help thou me. (All thy commandments be faithful/be trustworthy, and shall stand forever; the wicked persecute me, help thou me!)
86
(118-86) All thy statutes are truth: they have persecuted me unjustly, do thou help me.
87 Almost they ended me in [the] earth; but I forsook not thy commandments. (Yea, they almost brought me to an end here on the earth; but I did not forsake thy precepts.)
87
(118-87) They had almost made an end of me upon earth: but I have not forsaken thy commandments.
88 By thy mercy quicken thou me; and I shall keep the witnessings of thy mouth. (In thy mercy/In thy love, grant thou me life; so that I can obey the teachings from thy mouth.)
88
(118-88) Quicken thou me according to thy mercy: and I shall keep the testimonies of thy mouth.
89 [Lamed]. Lord, thy word dwelleth in heaven; [into] without end. (Lord, thy word remaineth, or liveth, in heaven, forever.)
89
(118-89) For ever, O Lord, thy word standeth firm in heaven.
90 Thy truth dwelleth in generation, and into generation; thou hast founded the earth, and it dwelleth. (Thy faithfulness remaineth for all generations; thou hast founded the earth, and it still remaineth.)
90
(118-90) Thy truth unto all generations: thou hast founded the earth, and it continueth.
91 The day lasteth continually by thy ordinance(s); for all things serve to thee. (All things continue to this day according to thy ordinances; for all things serve thee./Thy ordinances, or thy decrees, continue to this day; for all things serve thee.)
91
(118-91) By thy ordinance the day goeth on: for all things serve thee.
92 But for thy law was my thinking; then peradventure I had perished in my lowness. (If thy Law had not been my delight; then I would have perished in my time of trouble.)
92
(118-92) Unless thy law had been my meditation, I had then perhaps perished in my abjection.
93 [Into] Without end I shall not forget thy justifyings; for in those thou hast quickened me. (I shall never forget thy precepts; for through them thou hast given me life.)
93
(118-93) Thy justifications I will never forget: for by them thou hast given me life.
94 I am thine, make thou me safe; for I have sought thy justifyings. (I am thine, save thou me; for I have sought out thy precepts.)
94
(118-94) I am thine, save thou me: for I have sought thy justifications.
95 Sinners abode me, for to lose me; I understood thy witnessings. (The sinners have waited for me, to destroy me; but I shall think about thy teachings.)
95
(118-95) The wicked have waited for me to destroy me: but I have understood thy testimonies.
96 I saw the end of all end; thy commandment is full large. (I have seen the end of the end/I have seen that all things must end; but thy commandment shall go on forever.)
96
(118-96) I have seen an end of all perfection: thy commandment is exceeding broad.
97 [Mem]. Lord, how loved I thy law; all day it is my thinking. (Lord, how I love thy Law! I think about it all day long.)
97
(118-97) O how have I loved thy law, O Lord! it is my meditation all the day.
98 Above mine enemies thou madest me prudent by thy commandment; for it is to me [into] without end. (By thy commandments, thou hast made me more prudent than all my enemies; for thy commandments shall be with me forever.)
98
(118-98) Through thy commandment, thou hast made me wiser than my enemies: for it is ever with me.
99 I understood over all men teaching me; for thy witnessings is my thinking. (I have more understanding than all those who teach me; because I think about thy teachings.)
99
(118-99) I have understood more than all my teachers: because thy testimonies are my meditation.
100 I understood above eld men; for I sought thy commandments. (I have more understanding than the old men, that is, the elders; because I have kept thy precepts.)
100
(118-100) I have had understanding above ancients: because I have sought thy commandments.
101 I forbade my feet from all evil way; that I keep thy words (so that I obey thy commands).
101
(118-101) I have restrained my feet from every evil way: that I may keep thy words.
102 I bowed not from thy dooms; for thou hast set law to me. (I turned not away from thy judgements; for thou thyself hast taught me.)
102
(118-102) I have not declined from thy judgments, because thou hast set me a law.
103 Thy speeches be full sweet to my cheeks; above honey to my mouth. (Thy words be exceedingly sweet to my taste; yea, sweeter in my mouth than honey.)
103
(118-103) How sweet are thy words to my palate! more than honey to my mouth.
104 I understood of thy behests; therefore I hated all the ways of wickedness. (I gained understanding through thy precepts; and now I hate all wicked ways.)
104
(118-104) By thy commandments I have had understanding: therefore have I hated every way of iniquity.
105 [Nun]. Thy word is a lantern to my feet; and (a) light to my paths.
105
(118-105) Thy word is a lamp to my feet, and a light to my paths.
106 I swore, and purposed steadfastly; to keep the dooms of thy rightfulness. (I swore, and steadfastly purposed, to obey thy righteous judgements.)
106
(118-106) I have sworn and am determined to keep the judgments of thy justice.
107 I am made low by all things; Lord, quicken thou me by thy word. (I am brought down so very low, that is, I am greatly afflicted; Lord, grant thou me life according to thy word.)
107
(118-107) I have been humbled, O Lord, exceedingly: quicken thou me according to thy word.
108 Lord, make thou well pleasing the willful things of my mouth; and teach thou me thy dooms. (Lord, accept thou the willing offerings, or the tributes, from my mouth; and teach thou me thy judgements.)
108
(118-108) The free offerings of my mouth make acceptable, O Lord: and teach me thy judgments.
109 My soul is ever[more] in mine hands; and I forgat not thy law. (My life is in my hands forevermore/My life is always in my hands; yet I never forget thy Law.)
109
(118-109) My soul is continually in my hands: and I have not forgotten thy law.
110 Sinners setted a snare to me; and I erred not from thy commandments. (Sinners set a snare for me; but I did not stray from thy precepts.)
110
(118-110) Sinners have laid a snare for me: but I have not erred from thy precepts.
111 I purchased thy witnessings by heritage [into] without end; for those be the full joying of mine heart. (Thy teachings be my inheritance forever; yea, they be the full out joy of my heart.)
111
(118-111) I have purchased thy testimonies for an inheritance for ever: because they are the joy of my heart.
112 I bowed mine heart to do thy justifyings [into] without end; for reward. (I committed my heart to follow thy statutes; for they be my reward forever/for they shall be my reward until the day I die.)
112
(118-112) I have inclined my heart to do thy justifications for ever, for the reward.
113 [Samech]. I hated wicked men; and I loved thy law. (I hate the wicked; but I love thy Law.)
113
(118-113) I have hated the unjust: and have loved thy law.
114 Thou art mine helper, and mine up-taker; and I hoped more in thy word. (Thou art my helper, and my defender; I put my hope in thy word.)
114
(118-114) Thou art my helper and my protector: and in thy word I have greatly hoped.
115 Ye wicked men, bow away from me; and I shall seek the commandments of my God. (All ye wicked people, go away from me; so that I can obey my God's commandments.)
115
(118-115) Depart from me, ye malignant: and I will search the commandments of my God.
116 Up-take thou me by thy word, and I shall live; and shame thou not me for mine abiding. (Lift up thou me/Strengthen thou me according to thy word, so that I may live; and do not let me be shamed for trusting in thee.)
116
(118-116) Uphold me according to thy word, and I shall live: and let me not be confounded in my expectation.
117 Help thou me, and I shall be safe; and I shall bethink ever[more] in thy justifyings. (Help thou me, and I shall be saved; and I shall think about thy statutes forevermore.)
117
(118-117) Help me, and I shall be saved: and I will meditate always on thy justifications.
118 Thou hast forsaken all men going away from thy dooms; for the thought of them is unjust. (Thou hast abandoned all who stray, or who go away, from thy statutes; for their thoughts be not just, or proper.)
118
(118-118) Thou hast despised all them that fall off from thy judgments; for their thought is unjust.
119 I areckoned all the sinners of earth (to be) breakers of the law; therefore I loved thy witnessings. (Thou reckonest all the wicked of the earth to be but drit, or dirt; and so I love thy teachings.)
119
(118-119) I have accounted all the sinners of the earth prevaricators: therefore have I loved thy testimonies.
120 Nail thou my flesh with thy dread; for I dreaded of thy dooms. (My flesh shaketh in fear of thee; because I fear thy judgements/because I revere thy justice.)
120
(118-120) Pierce thou my flesh with thy fear: for I am afraid of thy judgments.
121 [Ain]. I did doom and rightwiseness; betake thou not me to them that falsely challenge me. (I did what is just and right; so do not thou deliver me up to those who will oppress me.)
121
(118-121) I have done judgment and justice: give me not up to them that slander me.
122 Take up thy servant into goodness; they that be proud challenge not me. (Yea, protect thy servant; let not those who be proud oppress me.)
122
(118-122) Uphold thy servant unto good: let not the proud calumniate me.
123 Mine eyes failed into thine health; and into the speech of thy rightfulness. (My eyes fail looking for thy salvation, or for thy deliverance; and for the word of thy righteousness.)
123
(118-123) My eyes have fainted after thy salvation: and for the word of thy justice.
124 Do thou with thy servant after thy mercy; and teach thou me thy justifyings. (Do thou with thy servant according to thy love; and teach thou me thy statutes.)
124
(118-124) Deal with thy servant according to thy mercy: and teach me thy justifications.
125 I am thy servant; give thou understanding to me, that I know thy witnessings (so that I can know thy teachings).
125
(118-125) I am thy servant: give me understanding that I may know thy testimonies.
126 Lord, it is time to do; they have destroyed thy law. (Lord, it is time to act; for they have destroyed thy Law.)
126
(118-126) It is time, O Lord, to do: they have dissipated thy law.
127 Therefore I loved thy commandments; more than gold and topaz. (Truly I love thy commandments; yea, more than gold and topaz.)
127
(118-127) Therefore have I loved thy commandments above gold and the topaz.
128 Therefore I was (ad)dressed to all thy behests; I hated all wicked way. (And so I am directed, or guided, by all thy precepts; and I hate all wicked ways.)
128
(118-128) Therefore was I directed to all thy commandments: I have hated all wicked ways.
129 [Pe]. Lord, thy witnessings be wonderful; therefore my soul sought those. (Lord, thy teachings be wonderful; and so my soul gladly keepeth them/and so I gladly obey them.)
129
(118-129) Thy testimonies are wonderful: therefore my soul hath sought them.
130 Declaring of thy words lighteneth; and it giveth understanding to meek men. (The declaring, or the exposition, of thy words bringeth light, or enlightenment; and it giveth understanding even to the simple, or the untaught.)
130
(118-130) The declaration of thy words giveth light: and giveth understanding to little ones.
131 I opened my mouth, and drew the spirit (and drew my breath, yea, I panted); for I desired thy commandments.
131
(118-131) I opened my mouth, and panted: because I longed for thy commandments.
132 Behold thou on me, and have mercy on me; by the doom of them that love thy name. (Look thou upon me, and have mercy on me; as thou hast decreed thou shalt do, for those who love thy name.)
132
(118-132) Look thou upon me, and have mercy on me according to the judgment of them that love thy name.
133 (Ad)dress thou my goings by thy speech; that all unrightfulness have not lordship on me. (Direct thou my ways according to thy word; and do not let any unrighteousness have lordship, or rule, over me.)
133
(118-133) Direct my steps according to thy word: and let no iniquity have dominion over me.
134 Again-buy thou me from the false challenges of men; that I keep thy behests. (Save thou me from those who would oppress me; so that I can obey thy precepts.)
134
(118-134) Redeem me from the calumnies of men: that I may keep thy commandments.
135 Lighten thy face on thy servant; and teach thou me thy justifyings. (Let thy face shine upon thy servant; and teach thou me thy statutes.)
135
(118-135) Make thy face to shine upon thy servant: and teach me thy justifications.
136 Mine eyes led forth the outgoings of waters; for they kept not thy law. (My eyes stream with tears; because of those who do not obey thy Law.)
136
(118-136) My eyes have sent forth springs of water: because they have not kept thy law.
137 [Tzaddi]. Lord, thou art just; and thy doom is rightful. (Lord, thou art just; and thy judgements, or thy decrees, be righteous.)
137
(118-137) Thou art just, O Lord: and thy judgment is right.
138 Thou hast commanded rightfulness, thy witnessings; and thy truth greatly to be kept. (The teachings that thou hast commanded be right, and true; and greatly to be obeyed.)
138
(118-138) Thou hast commanded justice thy testimonies: and thy truth exceedingly.
139 My fervent love made me to be melted, either languished; for mine enemies forgat thy words. (My fervent love for thee made me feel greatly distressed; because my enemies did not obey thy words.)
139
(118-139) My zeal hath made me pine away: because my enemies forgot thy words.
140 Thy speech is set afire; and thy servant loved it. (Thy word is tried by fire; and thy servant loveth it.)
140
(118-140) Thy word is exceedingly refined: and thy servant hath loved it.
141 I am young, and despised; I forgat not thy justifyings. (I am young and despised; but I do not forget thy precepts.)
141
(118-141) I am very young and despised; but I forget not thy justifications.
142 Lord, thy rightfulness is rightfulness [into] without end; and thy law is truth. (Lord, thy righteousness is righteousness forever; and thy Law is true forever/and thy Law is the truth forever.)
142
(118-142) Thy justice is justice for ever: and thy law is the truth.
143 Tribulation and anguish have found me; thy behests is my thinking. (Though trouble and anguish have found me; thy commandments still be my delight.)
143
(118-143) Trouble and anguish have found me: thy commandments are my meditation.
144 Thy witnessings is equity [into] without end (Thy teachings be just forever); give thou understanding to me, and I shall live.
144
(118-144) Thy testimonies are justice for ever: give me understanding, and I shall live.
145 [Koph]. I cried in all mine heart, Lord, hear thou me; I shall seek thy justifyings. (I cried with all my heart, O Lord, please answer me; for I shall follow thy statutes.)
145
(118-145) I cried with my whole heart, hear me, O Lord: I will seek thy justifications.
146 I cried to thee, make thou me safe; that I keep thy commandments. (I cried to thee, save thou me; so that I can keep thy commandments/and I shall obey thy commandments.)
146
(118-146) I cried unto thee, save me: that I may keep thy commandments.
147 I before came in ripeness, and I cried; I hoped above on thy words. (I came before thee in the morning; I have great hope in thy words.)
147
(118-147) I prevented the dawning of the day, and cried: because in thy words I very much hoped.
148 Mine eyes before came to thee full early; that I should bethink (on) thy speeches. (My eyes be open through the night/I lie awake all night; so that I can think about thy words.)
148
(118-148) My eyes to thee have prevented the morning: that I might meditate on thy words.
149 Lord, hear thou my voice by thy mercy; and quicken thou me by thy doom. (Lord, hear thou me in thy mercy; and grant thou me life according to thy judgement./Lord, hear thou me in thy love; and grant thou me life by thy decree.)
149
(118-149) Hear thou my voice, O Lord, according to thy mercy: and quicken me according to thy judgment.
150 They that pursue me nighed to wickedness; forsooth they be made far from thy law. (They who pursue me approach near to wickedness; and they be made far from thy Law./They who wickedly pursue me come near to me; but they be made far from thy Law.)
150
(118-150) They that persecute me have drawn nigh to iniquity; but they are gone far off from thy law.
151 Lord, thou art nigh; and all thy ways be truth. (Lord, thou art near; and all thy commandments be true.)
151
(118-151) Thou art near, O Lord: and all thy ways are truth.
152 In the beginning I knew of thy witnessings; for thou hast founded those [into] without end. (Long ago I knew of thy teachings; for thou hast founded them to last forever.)
152
(118-152) I have known from the beginning concerning thy testimonies: that thou hast founded them for ever.
153 [Resh]. See thou my meekness, and deliver thou me; for I forgat not thy law. (See thou my troubles, and save thou me; for I have not forgotten thy Law.)
153
(118-153) See my humiliation and deliver me for I have not forgotten thy law.
154 Deem thou my doom, and again-buy thou me; quicken me for thy speech. (Judge thou my case, and buy thou me back, that is, rescue me; yea, grant thou me life according to thy word, or thy promise.)
154
(118-154) Judge my judgment and redeem me: quicken thou me for thy word’s sake.
155 Health is far from sinners; for they sought not thy justifyings. (Salvation is far from sinners; for they did not search out thy statutes/for they do not obey thy laws.)
155
(118-155) Salvation is far from sinners; because they have not sought thy justifications.
156 Lord, thy mercies be many; quicken thou me by thy doom. (Lord, thy constant love is great; grant thou me life according to thy judgement./Lord, thy mercy is great; grant thou me life by thy decree.)
156
(118-156) Many, O Lord, are thy mercies: quicken me according to thy judgment.
157 They be many that pursue me, and do tribulation to me; I bowed not away from thy witnessings. (There be many who persecute me, and give me trouble; but I have not turned away from thy teachings.)
157
(118-157) Many are they that persecute me and afflict me; but I have not declined from thy testimonies.
158 I saw breakers of the law, and I was melted, either languished; for they kept not thy speeches. (I saw the law-breakers, and I was greatly distressed; for they did not obey thy words, or thy commands.)
158
(118-158) I beheld the transgressors, and pined away; because they kept not thy word.
159 Lord, see thou, for I loved thy commandments; quicken thou me in thy mercy. (Lord, see thou, how I love thy precepts; grant thou me life according to thy love.)
159
(118-159) Behold I have loved thy commandments, O Lord; quicken me thou in thy mercy.
160 The beginning of thy word is truth; all the dooms of thy rightwiseness be [into] without end. (The beginning of thy word is truth; and all thy righteous judgements be forever.)
160
(118-160) The beginning of thy words is truth: all the judgments of thy justice are for ever.
161 [Schin]. Princes pursued me without cause; and my heart dreaded of thy words. (The rulers persecuted me for no reason; but my heart is in awe of thy words.)
161
(118-161) Princes have persecuted me without cause: and my heart hath been in awe of thy words.
162 I shall be glad on thy speeches; as he that findeth many spoils. (I shall be glad, or rejoice, in thy words; yea, like he who findeth much prey.)
162
(118-162) I will rejoice at thy words, as one that hath found great spoil.
163 I hated and loathed wickedness; forsooth I loved thy law. (I hate and loathe all lies; but I love thy Law.)
163
(118-163) I have hated and abhorred iniquity; but I have loved thy law.
164 I said praisings to thee seven times in the day; on the dooms of thy rightfulness. (Seven times a day I praise thee; for thy righteous judgements/for thy rightful decrees.)
164
(118-164) Seven times a day I have given praise to thee, for the judgments of thy justice.
165 Much peace is to them that love thy law; and no cause of stumbling is to them. (There is much peace for those who love thy Law; and they have no reason to slip, or to stumble.)
165
(118-165) Much peace have they that love thy law, and to them there is no stumbling. block.
166 Lord, I abode thine health; and I loved thy behests. (Lord, I wait for thy salvation, or thy deliverance; and I follow thy commandments.)
166
(118-166) I looked for thy salvation, O Lord: and I loved thy commandments.
167 My soul kept thy witnessings; and loved those greatly. (I obey thy teachings; and I love them so very much.)
167
(118-167) My soul hath kept thy testimonies and hath loved them exceedingly.
168 I kept thy commandments, and thy witnessings; for all my ways be in thy sight. (I obey thy precepts, and thy teachings; and all my ways be before thee.)
168
(118-168) I have kept thy commandments and thy testimonies: because all my ways are in thy sight.
169 [Tau]. Lord, my beseeching come nigh in thy sight; by thy speech give thou understanding to me. (Lord, let my plea come before thee; give thou me understanding of thy word/give thou me understanding according to thy word.)
169
(118-169) Let my supplication, O Lord, come near in thy sight: give me understanding according to thy word.
170 Mine asking enter into thy sight; by thy speech deliver thou me. (Let my asking come before thee; save thou me according to thy word.)
170
(118-170) Let my request come in before thee; deliver thou me according to thy word.
171 My lips shall tell out an hymn; when thou hast taught me thy justifyings. (My lips shall tell out thy praises/My lips shall praise thee; because thou hast taught me thy statutes.)
171
(118-171) My lips shall utter a hymn, when thou shalt teach me thy justifications.
172 My tongue shall pronounce thy speech; for why all thy commandments be equity. (My tongue shall tell out thy word; for all thy commandments be just, or fair.)
172
(118-172) My tongue shall pronounce thy word: because all thy commandments are justice.
173 Thine hand be made, that it save me; for I have chosen thy behests. (Let thy hand swiftly save me; for I have chosen thy precepts.)
173
(118-173) Let thy hand be with me to save me; for I have chosen thy precepts.
174 Lord, I coveted thine health; and thy law is my thinking. (Lord, I desire thy salvation, or thy deliverance; and thy Law is my delight.)
174
(118-174) I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my meditation.
175 My soul shall live, and it shall praise thee; and thy dooms shall help me. (Let me live, and I shall praise thee; and let thy judgements help me/and let thy decrees guide me.)
175
(118-175) My soul shall live and shall praise thee: and thy judgments shall help me.
176 I erred as a sheep that perished; Lord, seek thy servant, for I forgat not thy commandments. (I have wandered about like a lost sheep; Lord, search for thy servant, for I have not forgotten thy commandments.)
176
(118-176) I have gone astray like a sheep that is lost: seek thy servant, because I have not forgotten thy commandments.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.