Wycliffe WYC
Douay-Rheims Catholic Bible RHE
1 To victory, learning to the sons of Korah. God, we heard with our ears; our fathers told to us. The work, which thou wroughtest in the days of them; and in the old days. (To victory, for the sons of Korah, for their teaching. God, we heard with our ears, for our forefathers told us, of the work which thou hast wrought in their days; yea, in the old days.)
1
(43-1) <Unto the end, for the sons of Core, to give understanding.> (43-2) We have heard, O God, with our ears: our fathers have declared to us, The work thou hast wrought in their days, and in the days of old.
2 Thine hand lost heathen men, and thou plantedest them (Thy hand destroyed the heathen/Thy power drove out the heathen, and thou plantedest our forefathers there); thou tormentedest (the) peoples, and castedest them out.
2
(43-3) Thy hand destroyed the Gentiles, and thou plantedst them: thou didst afflict the people and cast them out.
3 For the children of Israel wielded the land not by their sword; and the arm of them saved not them. But thy right hand, and thine arm, and the lightening of thy cheer; for thou were pleased in them. (For the children of Israel took the land not by their own swords; and their own power did not save them. But it was thy right hand, and thy power, and the shining of thy face; for thou gavest favour to them.)
3
(43-4) For they got not the possession of the land by their own sword: neither did their own arm save them. But thy right hand and thy arm, and the light of thy countenance: because thou wast pleased with them.
4 Thou art thyself, my king, and my God; that sendest healths to Jacob. (Thou art my King, and my God; who sendest help to Jacob.)
4
(43-5) Thou art thyself my king and my God, who commandest the saving of Jacob.
5 By thee we shall winnow our enemies with [the] horn; and in thy name we shall despise them, that rise against us. (By thy power we shall winnow our enemies; and in thy name, we shall defeat those who rise up against us.)
5
(43-6) Through thee we will push down our enemies with the horn: and through thy name we will despise them that rise up against us.
6 For I shall not hope in my bow (For I shall not trust in my bow); and my sword shall not save me.
6
(43-7) For I will not trust in my bow: neither shall my sword save me.
7 For thou hast saved us from men tormenting us; and thou hast shamed men hating us.
7
(43-8) But thou hast saved us from them that afflict us: and hast put them to shame that hate us.
8 We shall be pleased in God all day; and in thy name we shall acknowledge to thee into the world. (We shall glory in God all day long; and we shall praise thy name forever.)
8
(43-9) In God shall we glory all the day long: and in thy name we will give praise for ever.
9 But now thou hast put us aback, and hast shamed us; and thou, Lord, shalt not go out in our virtues. (But now thou hast rejected us, and hast humbled us; and O Lord, thou no longer goeth out with our hosts, or our armies.)
9
(43-10) But now thou hast cast us off, and put us to shame: and thou, O God, wilt not go out with our armies.
10 Thou hast turned us away behind after our enemies; and they, that hated us, ravished diversely to themselves. (Thou hast made us turn back, or run away, from our enemies; and those, who hate us, took for themselves what was ours.)
10
(43-11) Thou hast made us turn our back to our enemies: and they that hated us plundered for themselves.
11 Thou hast given us as sheep of meats; and among heathen men thou hast scattered us. (Thou hast given us up like sheep for meat, or for food; and thou hast scattered us among the heathen.)
11
(43-12) Thou hast given us up like sheep to be eaten: thou hast scattered us among the nations.
12 Thou hast sold thy people without price; and multitude there was not in the (ex)changings of them. (Thou hast sold thy people for nothing; and there was no profit from their sale.)
12
(43-13) Thou hast sold thy people for no price: and there was no reckoning in the exchange of them.
13 Thou hast set us (as a) shame to our neighbours; mocking and scorn to them that be in our compass. (Thou hast made us a shame, or a reproach, to our neighbours; a mockery, and scorned by those who be all around us.)
13
(43-14) Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scoff and derision to them that are round about us.
14 Thou hast set us into likeness to heathen men; and stirring of the head/wagging of (the) head among peoples. (Thou hast made us into a likeness, or a byword, to the heathen; and they shook their heads over us among the nations.)
14
(43-15) Thou hast made us a byword among the Gentiles: a shaking of the head among the people.
15 All day my shame is against me; and the shame of my face covered me. (All day long my shame is before me; and the shame on my face covered me.)
15
(43-16) All the day long my shame is before me: and the confusion of my face hath covered me,
16 From the voice of [the] despiser, and evil speaker; from the face of the enemy, and [the] pursuer. (From the voice of him who despiseth, and speaketh evil; from before the enemy, and the pursuer.)
16
(43-17) At the voice of him that reproacheth and detracteth me: at the face of the enemy and persecutor.
17 All these things came on us, and we have not forgotten thee; and we did not wickedly in thy testament. (All these things came upon us, but we did not forget thee; and we have not broken thy covenant.)
17
(43-18) All these things have come upon us, yet we have not forgotten thee: and we have not done wickedly in thy covenant.
18 And our heart went not away behind; and thou hast (not) bowed away our paths from thy way. (And our hearts did not turn away from thee/And our hearts did not turn back from thee; and our steps have not turned away from thy way.)
18
(43-19) And our heart hath not turned back: neither hast thou turned aside our steps from thy way.
19 For thou hast made us low in the place of torment; and the shadow of death covered us. (Though thou hast made us low, or hast humbled us, in the place of torment; and hast covered us with the shadow of death.)
19
(43-20) For thou hast humbled us in the place of affliction: and the shadow of death hath covered us.
20 If we forgat the name of our God; and if we held forth our hands to an alien God. (And if we had forgotten the name of our God; or if we had held forth our hands to a foreign, or another, god;)
20
(43-21) If we have forgotten the name of our God, and if we have spread forth our hands to a strange god:
21 Whether God shall not seek these things? for he knoweth the hid things of heart. (shall not God seek out these things? for he knoweth the hidden things of the heart.)
21
(43-22) Shall not God search out these things: for he knoweth the secrets of the heart.
22 For why we be slain all day for thee; we be deemed as sheep of slaying. (But we be killed all day long for thee; we be judged, or treated, like sheep for the slaughter.)
22
(43-22) Because for thy sake we are killed all the day long: we are counted as sheep for the slaughter.
23 Lord, rise up, why sleepest thou? rise up, and put not us away into the end (rise up, and do not shun us forever).
23
(43-23) Arise, why sleepest thou, O Lord? arise, and cast us not off to the end.
24 Why turnest thou away thy face? thou forgettest our poverty, and our tribulation. (Why turnest thou away thy face? forgettest thou our poverty, and all our troubles?)
24
(43-24) Why turnest thou thy face away? and forgettest our want and our trouble?
25 For our life is made low in dust; our womb is glued together in the earth. (For our life is brought down low into the dust; our womb is glued together with the earth/and we lie flat on our backs.)
25
(43-25) For our soul is humbled down to the dust: our belly cleaveth to the earth.
26 Lord, rise up thou, and help us; and again-buy us for thy name. (Lord, rise thou up, and help us; and redeem us for the sake of thy name.)
26
(43-26) Arise, O Lord, help us and redeem us for thy name’s sake.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.