Revised Standard Version RSV
Good News Translation GNT
1 To the choirmaster. A Psalm of David. A Song. Praise is due to thee, O God, in Zion; and to thee shall vows be performed,
1
O God, it is right for us to praise you in Zion and keep our promises to you,
2 O thou who hearest prayer! To thee shall all flesh come
2
because you answer prayers. People everywhere will come to you
3 on account of sins. When our transgressions prevail over us, thou dost forgive them.
3
on account of their sins. Our faults defeat us, but you forgive them.
4 Blessed is he whom thou dost choose and bring near, to dwell in thy courts! We shall be satisfied with the goodness of thy house, thy holy temple!
4
Happy are those whom you choose, whom you bring to live in your sanctuary. We shall be satisfied with the good things of your house, the blessings of your sacred Temple.
5 By dread deeds thou dost answer us with deliverance, O God of our salvation, who art the hope of all the ends of the earth, and of the farthest seas;
5
You answer us by giving us victory, and you do wonderful things to save us. People all over the world and across the distant seas trust in you.
6 who by thy strength hast established the mountains, being girded with might;
6
You set the mountains in place by your strength, showing your mighty power.
7 who dost still the roaring of the seas, the roaring of their waves, the tumult of the peoples;
7
You calm the roar of the seas and the noise of the waves; you calm the uproar of the peoples.
8 so that those who dwell at earth's farthest bounds are afraid at thy signs; thou makest the outgoings of the morning and the evening to shout for joy.
8
The whole world stands in awe of the great things that you have done. Your deeds bring shouts of joy from one end of the earth to the other.
9 Thou visitest the earth and waterest it, thou greatly enrichest it; the river of God is full of water; thou providest their grain, for so thou hast prepared it.
9
You show your care for the land by sending rain; you make it rich and fertile. You fill the streams with water; you provide the earth with crops. This is how you do it:
10 Thou waterest its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.
10
you send abundant rain on the plowed fields and soak them with water; you soften the soil with showers and cause the young plants to grow.
11 Thou crownest the year with thy bounty; the tracks of thy chariot drip with fatness.
11
What a rich harvest your goodness provides! Wherever you go there is plenty.
12 The pastures of the wilderness drip, the hills gird themselves with joy,
12
The pastures are filled with flocks; the hillsides are full of joy.
13 the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
13
The fields are covered with sheep; the valleys are full of wheat. Everything shouts and sings for joy.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.