Parallel Bible results for "psalms 91"

Psalm 91

WYC

RHE

1 He that dwelleth in the help of the highest God; shall dwell in the protection of God of heaven. (He who dwelleth in the shelter of the Most High God, shall live under the protection of the God of heaven.)
1 (90-1) <The praise of a canticle for David.> He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
2 He shall say to the Lord, Thou art mine up-taker, and my refuge; my God, I shall hope in him. (He shall say to the Lord, Thou art my defender, and my refuge; my God, I trust in thee.)
2 (90-2) He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
3 For he delivered me from the snare of hunters; and from a sharp word. (For he shall save me from the hunter's snare; and from a sharp word.)
3 (90-3) For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
4 With his shoulders he shall make shadow to thee; and thou shalt have hope under his feathers. His truth shall (en)compass thee with a shield; (With his feathers he shall make a shadow for thee; and thou shalt have hope under his wings. His faithfulness shall surround thee like a shield.)
4 (90-4) He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
5 thou shalt not dread of the night's dread. Of an arrow flying in the day, (Thou shalt not fear the terror in the night; nor an arrow flying in the day.)
5 (90-5) His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
6 of a goblin going in darknesses; of assailing, and of a midday fiend. (Nor the pestilence going in darkness; nor the assailing of the plague at midday.)
6 (90-6) Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
7 A thousand shall fall down from thy side, and ten thousand from thy right side; forsooth it shall not nigh to thee. (A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right side; but it shall not come even close to thee.)
7 (90-7) A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
8 Nevertheless thou shalt behold with thine eyes; and thou shalt see the yielding of sinners. (Nevertheless thou shalt see with thine eyes; yea, thou shalt see the punishment of the sinners.)
8 (90-8) But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
9 For thou, Lord, art mine hope; thou hast set thine help (to be the) alder-Highest. (For thou hast made the Lord to be thy hope; yea, the Most High to be thy help.)
9 (90-9) Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
10 Evil shall not come to thee; and a scourge shall not (come) nigh to thy tabernacle.
10 (90-10) There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
11 For God hath commanded to his angels of thee; that they keep thee in all thy ways. (For God hath commanded his angels to be all around thee; so that they keep thee safe on all thy ways.)
11 (90-11) For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee in the hands; lest peradventure thou hurt thy foot at a stone. (They shall lift thee up with their hands; lest thou hurt thy foot on a stone.)
12 (90-12) In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt go upon a snake, and a cockatrice; and thou shalt defoul a lion, and a dragon (and thou shalt trample upon a lion, and a dragon).
13 (90-13) Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
14 (For God saith,) For he hoped in me, I shall deliver him (For God saith, Because he loved me, I shall save him); I shall defend him, for he knew my name.
14 (90-14) Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
15 He cried to me, and I shall hear him; I am with him in tribulation; I shall deliver him, and I shall glorify him. (When he crieth to me, I shall answer him; I shall be with him in all his troubles; I shall rescue him, and I shall honour him.)
15 (90-15) He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
16 I shall [ful]fill him with the length of days; and I shall show mine health to him. (I shall fulfill him with length of days, that is, with a long life; and I shall give my salvation, or my deliverance, to him/and I shall save him.)
16 (90-16) I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.