Parallel Bible results for "romanos 12"

Romanos 12

AA

NAS

1 Rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de Deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
1 Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship.
2 E não vos conformeis a este mundo, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável, e perfeita vontade de Deus.
2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect.
3 Porque pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não tenha de si mesmo mais alto conceito do que convém; mas que pense de si sobriamente, conforme a medida da fé que Deus, repartiu a cada um.
3 For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith.
4 Pois assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,
4 For just as we have many members in one body and all the members do not have the same function,
5 assim nós, embora muitos, somos um só corpo em Cristo, e individualmente uns dos outros.
5 so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.
6 De modo que, tendo diferentes dons segundo a graça que nos foi dada, se é profecia, seja ela segundo a medida da fé;
6 Since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to exercise them accordingly: if prophecy, according to the proportion of his faith;
7 se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino;
7 if service, in his serving; or he who teaches, in his teaching;
8 ou que exorta, use esse dom em exortar; o que reparte, faça-o com liberalidade; o que preside, com zelo; o que usa de misericórdia, com alegria.
8 or he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
9 O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil; cling to what is good.
10 Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;
10 Be devoted to one another in brotherly love; give preference to one another in honor;
11 não sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no espírito, servindo ao Senhor;
11 not lagging behind in diligence, fervent in spirit, serving the Lord ;
12 alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
12 rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,
13 acudi aos santos nas suas necessidades, exercei a hospitalidade;
13 contributing to the needs of the saints, practicing hospitality.
14 abençoai aos que vos perseguem; abençoai, e não amaldiçoeis;
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse.
15 alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram;
15 Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
16 sede unânimes entre vós; não ambicioneis coisas altivas mas acomodai-vos �s humildes; não sejais sábios aos vossos olhos;
16 Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation.
17 a ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas dignas, perante todos os homens.
17 Never pay back evil for evil to anyone. Respect what is right in the sight of all men.
18 Se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens.
18 If possible, so far as it depends on you, be at peace with all men.
19 Não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar � ira de Deus, porque está escrito: Minha é a vingança, eu retribuirei, diz o Senhor.
19 Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY," says the Lord .
20 Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
20 "BUT IF YOUR ENEMY IS HUNGRY, FEED HIM, AND IF HE IS THIRSTY, GIVE HIM A DRINK; FOR IN SO DOING YOU WILL HEAP BURNING COALS ON HIS HEAD."
21 Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.