La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Lexham English Bible LEB
1 ASI que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable á Dios, que es vuestro racional culto.
1
Therefore I exhort you, brothers, through the mercies of God, to present your bodies [as] a living sacrifice, holy [and] pleasing to God, [which is] your reasonable service.
2 Y no os conforméis á este siglo; mas reformaos por la renovación de vuestro entendimiento, para que experimentéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.
2
And do not be conformed to this age, but be transformed by the renewal of your mind, so that you may approve what [is] the good and well-pleasing and perfect will of God.
3 Digo pues por la gracia que me es dada, á cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con templanza, conforme á la medida de la fe que Dios repartió á cada uno.
3
For by the grace given to me I say to everyone who is among you not to think more highly of yourself than what one ought to think, but to think {sensibly}, as God has apportioned a measure of faith to each one.
4 Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, empero todos los miembros no tienen la misma operación;
4
For just as in one body we have many members, but all the members do not have the same function,
5 Así muchos somos un cuerpo en Cristo, mas todos miembros los unos de los otros.
5
in the same way we who are many are one body in Christ, and {individually} members of one another,
6 De manera que, teniendo diferentes dones según la gracia que nos es dada, si el de profecía, úsese conforme á la medida de la fe;
6
but having different gifts according to the grace given to us: if [it is] prophecy, according to the proportion of [his] faith;
7 ó si ministerio, en servir; ó el que enseña, en doctrina;
7
if [it is] service, by service; if [it is] one who teaches, by teaching;
8 El que exhorta, en exhortar; el que reparte, hágalo en simplicidad; el que preside, con solicitud; el que hace misericordia, con alegría.
8
if [it is] one who exhorts, by exhortation; one who gives, with sincerity; one who leads, with diligence; one who shows mercy, with cheerfulness.
9 El amor sea sin fingimiento: aborreciendo lo malo, llegándoos á lo bueno;
9
Love must be without hypocrisy. Abhor what [is] evil; be attached to what [is] good,
10 Amándoos los unos á los otros con caridad fraternal; previniéndoos con honra los unos á los otros;
10
being devoted to one another in brotherly love, esteeming one another [more highly] in honor,
11 En el cuidado no perezosos; ardientes en espíritu; sirviendo al Señor;
11
not lagging in diligence, being enthusiastic in spirit, serving the Lord,
12 Gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración;
12
rejoicing in hope, enduring in affliction, being devoted to prayer,
13 Comunicando á las necesidades de los santos; siguiendo la hospitalidad.
13
contributing to the needs of the saints, pursuing hospitality.
14 Bendecid á los que os persiguen: bendecid y no maldigáis.
14
Bless those who persecute, bless and do not curse [them].
15 Gozaos con los que se gozan: llorad con los que lloran.
15
Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
16 Unánimes entre vosotros: no altivos, mas acomodándoos á los humildes. No seáis sabios en vuestra opinión.
16
Think the same [thing] toward one another; {do not think arrogantly}, but associate with the lowly. Do not be wise {in your own sight}.
17 No paguéis á nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres.
17
Pay back no one evil for evil. Take thought for [what is] good in the sight of all people.
18 Si se puede hacer, cuanto está en vosotros, tened paz con todos los hombres.
18
If [it is] possible on your [part], be at peace with all people.
19 No os venguéis vosotros mismos, amados míos; antes dad lugar á la ira; porque escrito está: Mía es la venganza: yo pagaré, dice el Señor.
19
Do not take revenge yourselves, dear friends, but give place to [God's] wrath, for it is written, "Vengeance [is] mine, I will repay," says the Lord.
20 Así que, si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber: que haciendo esto, ascuas de fuego amontonas sobre su cabeza.
20
But "if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him [something] to drink; for [by] doing this, you will heap up coals of fire upon his head."
21 No seas vencido de lo malo; mas vence con el bien el mal.
21
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.