Parallel Bible results for "romanos 7"

Romanos 7

RVR

ESV

1 ¿IGNORAIS, hermanos, (porque hablo con los que saben la ley) que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que vive?
1 Or do you not know, brothers—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only as long as he lives?
2 Porque la mujer que está sujeta á marido, mientras el marido vive está obligada á la ley; mas muerto el marido, libre es de la ley del marido.
2 For a married woman is bound by law to her husband while he lives, but if her husband dies she is released from the law of marriage.
3 Así que, viviendo el marido, se llamará adúltera si fuere de otro varón; mas si su marido muriere, es libre de la ley; de tal manera que no será adúltera si fuere de otro marido.
3 Accordingly, she will be called an adulteress if she lives with another man while her husband is alive. But if her husband dies, she is free from that law, and if she marries another man she is not an adulteress.
4 Así también vosotros, hermanos míos, estáis muertos á la ley por el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, á saber, del que resucitó de los muertos, á fin de que fructifiquemos á Dios.
4 Likewise, my brothers, you also have died to the law through the body of Christ, so that you may belong to another, to him who has been raised from the dead, in order that we may bear fruit for God.
5 Porque mientras estábamos en la carne, los afectos de los pecados que eran por la ley, obraban en nuestros miembros fructificando para muerte.
5 For while we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death.
6 Mas ahora estamos libres de la ley, habiendo muerto á aquella en la cual estábamos detenidos, para que sirvamos en novedad de espíritu, y no en vejez de letra.
6 But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code.
7 ¿Qué pues diremos? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Empero yo no conocí el pecado sino por la ley: porque tampoco conociera la concupiscencia, si la ley no dijera: No codiciarás.
7 What then shall we say? That the law is sin? By no means! Yet if it had not been for the law, I would not have known sin. For I would not have known what it is to covet if the law had not said, “You shall not covet. ”
8 Mas el pecado, tomando ocasión, obró en mí por el mandamiento toda concupiscencia: porque sin la ley el pecado está muerto.
8 But sin, seizing an opportunity through the commandment, produced in me all kinds of covetousness. For apart from the law, sin lies dead.
9 Así que, yo sin la ley vivía por algún tiempo: mas venido el mandamiento, el pecado revivió, y yo morí.
9 I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin came alive and I died.
10 Y hallé que el mandamiento, á intimado para vida, para mí era mortal:
10 The very commandment that promised life proved to be death to me.
11 Porque el pecado, tomando ocasión, me engañó por el mandamiento, y por él me mató.
11 For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.
12 De manera que la ley á la verdad es santa, y el mandamiento santo, y justo, y bueno.
12 So the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
13 ¿Luego lo que es bueno, á mí me es hecho muerte? No; sino que el pecado, para mostrarse pecado, por lo bueno me obró la muerte, haciéndose pecado sobremanera pecante por el mandamiento.
13 Did that which is good, then, bring death to me? By no means! It was sin, producing death in me through what is good, in order that sin might be shown to be sin, and through the commandment might become sinful beyond measure.
14 Porque sabemos que la ley es espiritual; mas yo soy carnal, vendido á sujeción del pecado.
14 For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin.
15 Porque lo que hago, no lo entiendo; ni lo que quiero, hago; antes lo que aborrezco, aquello hago.
15 For I do not understand my own actions. For I do not do what I want, but I do the very thing I hate.
16 Y si lo que no quiero, esto hago, apruebo que la ley es buena.
16 Now if I do what I do not want, I agree with the law, that it is good.
17 De manera que ya no obro aquello, sino el pecado que mora en mí.
17 So now it is no longer I who do it, but sin that dwells within me.
18 Y yo sé que en mí (es á saber, en mi carne) no mora el bien: porque tengo el querer, mas efectuar el bien no lo alcanzo.
18 For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is right, but not the ability to carry it out.
19 Porque no hago el bien que quiero; mas el mal que no quiero, éste hago.
19 For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I keep on doing.
20 Y si hago lo que no quiero, ya no obro yo, sino el mal que mora en mí.
20 Now if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but sin that dwells within me.
21 Así que, queriendo yo hacer el bien, hallo esta ley: Que el mal está en mí.
21 So I find it to be a law that when I want to do right, evil lies close at hand.
22 Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios:
22 For I delight in the law of God, in my inner being,
23 Mas veo otra ley en mis miembros, que se rebela contra la ley de mi espíritu, y que me lleva cautivo á la ley del pecado que está en mis miembros.
23 but I see in my members another law waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that dwells in my members.
24 ¡Miserable hombre de mí! ¿quién me librará del cuerpo de esta muerte?
24 Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
25 Gracias doy á Dios, por Jesucristo Señor nuestro. Así que, yo mismo con la mente sirvo á la ley de Dios, mas con la carne á la ley del pecado.
25 Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025