Parallel Bible results for "romans 4"

Romans 4

NIRV

VUL

1 What should we say about those things? What did our father Abraham discover about being right with God?
1 quid ergo dicemus invenisse Abraham patrem nostrum secundum carnem
2 Did he become right with God because of something he did? If so, he could brag about it. But he couldn't brag to God.
2 si enim Abraham ex operibus iustificatus est habet gloriam sed non apud Deum
3 What do we find in Scripture? It says, "Abraham believed God. God accepted Abraham's faith, and so his faith made him right with God."(Genesis 15:6)
3 quid enim scriptura dicit credidit Abraham Deo et reputatum est illi ad iustitiam
4 When a man works, his pay is not considered a gift. It is owed to him.
4 ei autem qui operatur merces non inputatur secundum gratiam sed secundum debitum
5 But things are different with God. He makes evil people right with himself. If people trust in him, their faith is accepted even though they do not work. Their faith makes them right with God.
5 ei vero qui non operatur credenti autem in eum qui iustificat impium reputatur fides eius ad iustitiam
6 King David says the same thing. He tells us how blessed some people are. God makes those people right with himself. But they don't have to do anything in return. David says,
6 sicut et David dicit beatitudinem hominis cui Deus accepto fert iustitiam sine operibus
7 "Blessed are those whose lawless acts are forgiven. Blessed are those whose sins are taken away.
7 beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccata
8 Blessed is the man whose sin the Lord never counts against him." (Psalm 32:1,2)
8 beatus vir cui non inputabit Dominus peccatum
9 Is that blessing only for those who are circumcised? Or is it also for those who are not circumcised? We have been saying that God accepted Abraham's faith, and so his faith made him right with God.
9 beatitudo ergo haec in circumcisione an etiam in praeputio dicimus enim quia reputata est Abrahae fides ad iustitiam
10 When did it happen? Was it after Abraham was circumcised, or before? It was before he was circumcised, not after!
10 quomodo ergo reputata est in circumcisione an in praeputio non in circumcisione sed in praeputio
11 He was circumcised as a sign of the covenant God had made with him. It showed that his faith had made him right with God before he was circumcised. So Abraham is the father of all believers who have not been circumcised. God accepts their faith. So their faith makes them right with him.
11 et signum accepit circumcisionis signaculum iustitiae fidei quae est in praeputio ut sit pater omnium credentium per praeputium ut reputetur et illis ad iustitiam
12 Abraham is also the father of the circumcised who believe. So just being circumcised is not enough. Those who are circumcised must also follow the steps of our father Abraham. He had faith before he was circumcised.
12 et sit pater circumcisionis non his tantum qui sunt ex circumcisione sed et his qui sectantur vestigia quae est in praeputio fidei patris nostri Abrahae
13 Abraham and his family received a promise. God promised that Abraham would receive the world. It would not come to him because he obeyed the law. It would come because of his faith, which made him right with God.
13 non enim per legem promissio Abrahae aut semini eius ut heres esset mundi sed per iustitiam fidei
14 Do those who obey the law receive the promise? If they do, faith would have no value. God's promise would be worthless.
14 si enim qui ex lege heredes sunt exinanita est fides abolita est promissio
15 The law brings God's anger. Where there is no law, the law can't be broken.
15 lex enim iram operatur ubi enim non est lex nec praevaricatio
16 The promise is based on God's grace. The promise comes by faith. All of Abraham's children will certainly receive the promise. And it is not only for those who are ruled by the law. Those who have the same faith that Abraham had are also included. He is the father of us all.
16 ideo ex fide ut secundum gratiam ut firma sit promissio omni semini non ei qui ex lege est solum sed et ei qui ex fide est Abrahae qui est pater omnium nostrum
17 It is written, "I have made you a father of many nations."(Genesis 17:5) God considers Abraham to be our father. The God that Abraham believed in gives life to the dead. Abraham's God also speaks of things that do not exist as if they do exist.
17 sicut scriptum est quia patrem multarum gentium posui te ante Deum cui credidit qui vivificat mortuos et vocat quae non sunt tamquam ea quae sunt
18 When there was no reason for hope, Abraham believed because he had hope. He became the father of many nations, exactly as God had promised. God said, "That is how many children you will have."(Genesis 15:5)
18 qui contra spem in spem credidit ut fieret pater multarum gentium secundum quod dictum est sic erit semen tuum
19 Without becoming weak in his faith, Abraham accepted the fact that he was past the time when he could have children. At that time he was about 100 years old. He also realized that Sarah was too old to have children.
19 et non infirmatus fide consideravit corpus suum emortuum cum fere centum annorum esset et emortuam vulvam Sarrae
20 But he kept believing in God's promise. He became strong in his faith. He gave glory to God.
20 in repromissione etiam Dei non haesitavit diffidentia sed confortatus est fide dans gloriam Deo
21 He was absolutely sure that God had the power to do what he had promised.
21 plenissime sciens quia quaecumque promisit potens est et facere
22 That's why "God accepted Abraham because he believed. So his faith made him right with God."
22 ideo et reputatum est illi ad iustitiam
23 The words "God accepted Abraham's faith" were written not only for Abraham.
23 non est autem scriptum tantum propter ipsum quia reputatum est illi
24 They were written also for us. We believe in the God who raised Jesus our Lord from the dead. So God will accept our faith and make us right with himself.
24 sed et propter nos quibus reputabitur credentibus in eum qui suscitavit Iesum Dominum nostrum a mortuis
25 Jesus was handed over to die for our sins. He was raised to life in order to make us right with God.
25 qui traditus est propter delicta nostra et resurrexit propter iustificationem nostram
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.