Parallel Bible results for "ruth 2"

Ruth 2

NCV

CJB

1 Now Naomi had a rich relative named Boaz, from Elimelech's family.
1 Na'omi had a relative on her husband's side, a prominent and wealthy member of Elimelekh's clan, whose name was Bo'az.
2 One day Ruth, the Moabite, said to Naomi, "I am going to the fields. Maybe someone will be kind enough to let me gather the grain he leaves behind." Naomi said, "Go, my daughter."
2 Rut the woman from Mo'av said to Na'omi, "Let me go into the field and glean ears of grain behind anyone who will allow me to." She answered her, "Go, my daughter."
3 So Ruth went to the fields and gathered the grain that the workers cutting the grain had left behind. It just so happened that the field belonged to Boaz, from Elimelech's family.
3 So she set out, arrived at the field and gleaned behind the reapers. She happened to be in the part of the field that belonged to Bo'az from Elimelekh's clan,
4 Soon Boaz came from Bethlehem and greeted his workers, "The Lord be with you!" And the workers answered, "May the Lord bless you!"
4 when Bo'az arrived from Beit-Lechem. He said to the reapers, "ADONAI be with you"; and they answered him, "ADONAI bless you."
5 Then Boaz asked his servant in charge of the workers, "Whose girl is that?"
5 Then Bo'az asked his servant supervising the reapers, "Whose girl is this?"
6 The servant answered, "She is the young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.
6 The servant supervising the reapers answered, "She's a girl from Mo'av who returned with Na'omi from the plain of Mo'av.
7 She said, 'Please let me follow the workers cutting grain and gather what they leave behind.' She came and has remained here, from morning until just now. She has stopped only a few moments to rest in the shelter."
7 She said, 'Please, let me glean and gather what falls from the sheaves behind the reapers.' So she went and has kept at it from morning until now, except for a little rest in the shelter."
8 Then Boaz said to Ruth, "Listen, my daughter. Don't go to gather grain for yourself in another field. Don't even leave this field at all, but continue following closely behind my women workers.
8 Bo'az said to Rut, "Did you hear that, my daughter? Don't go to glean in another field, don't leave this place, but stick here with my working girls.
9 Watch to see into which fields they go to cut grain and follow them. I have warned the young men not to bother you. When you are thirsty, you may go and drink from the water jugs that the young men have filled."
9 Keep your eyes on whichever field the reapers are working in, and follow the girls. I've ordered the young men not to bother you. Whenever you get thirsty, go and drink from the water jars the young men have filled."
10 Then Ruth bowed low with her face to the ground and said to him, "I am not an Israelite. Why have you been so kind to notice me?"
10 She fell on her face, prostrating herself, and said to him, "Why are you showing me such favor? Why are you paying attention to me? After all, I'm only a foreigner."
11 Boaz answered her, "I know about all the help you have given your mother-in-law after your husband died. You left your father and mother and your own country to come to a nation where you did not know anyone.
11 Bo'az answered her, "I've heard the whole story, everything you've done for your mother-in-law since your husband died, including how you left your father and mother and the land you were born in to come to a people about whom you knew nothing beforehand.
12 May the Lord reward you for all you have done. May your wages be paid in full by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come for shelter."
12 May ADONAI reward you for what you've done; may you be rewarded in full by ADONAI the God of Isra'el, under whose wings you have come for refuge."
13 Then Ruth said, "I hope I can continue to please you, sir. You have said kind and encouraging words to me, your servant, though I am not one of your servants."
13 She said, "My lord, I hope I continue pleasing you. You have comforted and encouraged me, even though I'm not one of your servants."
14 At mealtime Boaz told Ruth, "Come here. Eat some of our bread and dip it in our sauce." So Ruth sat down beside the workers. Boaz handed her some roasted grain, and she ate until she was full; she even had some food left over.
14 When meal-time came, Bo'az said to her, "Come here, have something to eat, and dip your piece of bread in the [olive oil and] vinegar." She sat by the reapers, and they passed her some roasted grain. She ate till she was full, and she had some left over.
15 When Ruth rose and went back to work, Boaz commanded his workers, "Let her gather even around the piles of cut grain. Don't tell her to go away.
15 When she got up to glean, Bo'az ordered his young men, "Let her glean even among the sheaves themselves, without making her feel ashamed.
16 In fact, drop some full heads of grain for her from what you have in your hands, and let her gather them. Don't tell her to stop."
16 In fact, pull some ears of grain out from the sheaves on purpose. Leave them for her to glean, and don't rebuke her."
17 So Ruth gathered grain in the field until evening. Then she separated the grain from the chaff, and there was about one-half bushel of barley.
17 So she gleaned in the field until evening. When she beat out what she had gathered, it came to about a bushel of barley.
18 Ruth carried the grain into town, and her mother-in-law saw how much she had gathered. Ruth also took out the food that was left over from lunch and gave it to Naomi.
18 She picked it up and went back to the city. Her mother-in-law saw what she had gleaned, and Rut brought out and gave her what she had left over after eating her fill.
19 Naomi asked her, "Where did you gather all this grain today? Where did you work? Blessed be whoever noticed you!" Ruth told her mother-in-law whose field she had worked in. She said, "The man I worked with today is named Boaz."
19 Her mother-in-law asked her, "Where did you glean today? Where were you working? Blessed be the one who took such good care of you!" She told her mother-in-law with whom she had been working; she said, "The name of the man with whom I was working today is Bo'az."
20 Naomi told her daughter-in-law, "The Lord bless him! He continues to be kind to us -- both the living and the dead!" Then Naomi told Ruth, "Boaz is one of our close relatives, one who should take care of us."
20 Na'omi said to her daughter-in-law, "May he be blessed by ADONAI, who has never stopped showing grace, neither to the living nor to the dead." Na'omi also told her, "The man is closely related to us; he's one of our redeeming kinsmen."
21 Then Ruth, the Moabite, said, "Boaz also told me, 'Keep close to my workers until they have finished my whole harvest.'"
21 Rut the woman from Mo'av said, "Moreover, he even said to me, 'Stay close to my young men until they've finished my harvest.'"
22 But Naomi said to her daughter-in-law Ruth, "It is better for you to continue working with his women workers. If you work in another field, someone might hurt you."
22 Na'omi said to Rut her daughter-in-law, "It's good, my daughter, for you to keep going out with his girls; so that you won't encounter hostility in some other field."
23 So Ruth continued working closely with the workers of Boaz, gathering grain until the barley harvest and the wheat harvest were finished. And she continued to live with Naomi, her mother-in-law.
23 So she stayed close to Bo'az's girls to glean, until the end of the barley and wheat harvests; and she lived with her mother-in-law.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.