Giovanni Diodati 1649 (Italian) GDB
Good News Translation GNT
1 Cantico di Maalot. SIGNORE, io grido a te di luoghi profondi.
1
From the depths of my despair I call to you, Lord.
2 Signore, ascolta il mio grido; Sieno le tue orecchie attente Alla voce delle mie supplicazioni.
2
Hear my cry, O Lord; listen to my call for help!
3 Signore, se tu poni mente alle iniquità, Chi potrà durare, o Signore?
3
If you kept a record of our sins, who could escape being condemned?
4 Ma appo te vi è perdono, Acciocchè tu sii temuto.
4
But you forgive us, so that we should stand in awe of you.
5 Io ho aspettato il Signore; l’anima mia l’ha aspettato, Ed io ho sperato nella sua parola.
5
I wait eagerly for the Lord's help, and in his word I trust.
6 L’anima mia riguarda al Signore, Più che le guardie non riguardano alla mattina, Stando a guardar quando verrà la mattina.
6
I wait for the Lord more eagerly than sentries wait for the dawn - than sentries wait for the dawn.
7 Aspetti Israele il Signore; Perciocchè appo il Signore vi è benignità, E molta redenzione.
7
Israel, trust in the Lord, because his love is constant and he is always willing to save.
8 Ed egli riscatterà Israele Di tutte le sue iniquità.
8
He will save his people Israel from all their sins.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.