Parallel Bible results for "salmi 142"

Psalm 142

GDB

GW

1 Maschil di Davide; orazione ch’egli fece quando era nella spelonca. IO grido colla mia voce al Signore; Io supplico al Signore colla mia voce.
1 Loudly, I cry to the LORD. Loudly, I plead with the LORD for mercy.
2 Io spando la mia orazione davanti a lui; Io racconto davanti a lui la mia tribolazione,
2 I pour out my complaints in his presence and tell him my troubles.
3 Mentre lo spirito mio spasima in me. Or tu, Signore, conosci il mio sentiero. Essi mi hanno nascosto un laccio In su la via, per la quale ho da camminare.
3 When I begin to lose hope, you [already] know what I am experiencing. [My enemies] have hidden a trap for me on the path where I walk.
4 Io riguardo a destra, e miro; E non vi è alcuno che mi riconosca; Ogni rifugio è perduto per me; Non vi è alcuno che abbia cura dell’anima mia.
4 Look to my right and see that no one notices me. Escape is impossible for me. No one cares about me.
5 O Signore, io grido a te; Io dico: Tu sei il mio ricetto, La mia parte nella terra de’ viventi.
5 I call out to you, O LORD. I say, "You are my refuge, my own inheritance in this world of the living."
6 Attendi al mio gridare; Perciocchè io son ridotto in molto misero stato; Riscuotimi da quelli che mi perseguitano; Perciocchè son più possenti di me.
6 Pay attention to my cry for help because I am very weak. Rescue me from those who pursue me because they are too strong for me.
7 Tira fuor di carcere l’anima mia, Acciocchè io celebri il tuo Nome; I giusti m’intonieranno, Quando tu mi avrai fatta la mia retribuzione.
7 Release my soul from prison so that I may give thanks to your name. Righteous people will surround me because you are good to me.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.