Giovanni Diodati 1649 (Italian) GDB
Good News Translation GNT
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici SIGNORE, il re si rallegrerà nella tua forza; E quanto festeggerà egli grandemente della tua vittoria!
1
The king is glad, O Lord, because you gave him strength; he rejoices because you made him victorious.
2 Tu gli hai dato il desio del suo cuore, E non gli hai rifiutato quel ch’egli ha pronunziato colle sue labbra. Sela.
2
You have given him his heart's desire; you have answered his request.
3 Perciocchè tu gli sei venuto incontro con benedizioni di beni; Tu gli hai posta in sul capo una corona d’oro finissimo.
3
You came to him with great blessings and set a crown of gold on his head.
4 Egli ti aveva chiesta vita. E tu gli hai dato lunghezza di giorni in perpetuo.
4
He asked for life, and you gave it, a long and lasting life.
5 La sua gloria è grande per la tua vittoria; Tu hai messa sopra lui maestà e magnificenza;
5
His glory is great because of your help; you have given him fame and majesty.
6 Perciocchè tu l’hai posto in benedizioni in perpetuo; Tu l’hai rallegrato di letizia col tuo volto.
6
Your blessings are with him forever, and your presence fills him with joy.
7 Perciocchè il re si confida nel Signore, E nella benignità dell’Altissimo, egli non sarà giammai smosso.
7
The king trusts in the Lord Almighty; and because of the Lord's constant love he will always be secure.
8 La tua mano troverà tutti i tuoi nemici; La tua destra troverà quelli che t’odiano.
8
The king will capture all his enemies; he will capture everyone who hates him.
9 Tu li renderai simili ad un forno ardente, Al tempo della tua ira; Il Signore li abisserà nel suo cruccio, E il fuoco li divorerà.
9
He will destroy them like a blazing fire when he appears. The Lord will devour them in his anger, and fire will consume them.
10 Tu farai perire il frutto loro d’in sulla terra, E la lor progenie d’infra i figliuoli degli uomini;
10
None of their descendants will survive; the king will kill them all.
11 Perciocchè hanno ordito del male contro a te, Ed hanno divisata una malizia, della quale però non potranno venire a capo.
11
They make their plans, and plot against him, but they will not succeed.
12 Perciocchè tu li metterai per tuo bersaglio; Tu tirerai diritto colle corde de’ tuoi archi contro alla lor faccia.
12
He will shoot his arrows at them and make them turn and run.
13 Innalzati, Signore, colla tua forza; Noi canteremo, e salmeggeremo la tua potenza.
13
We praise you, Lord, for your great strength! We will sing and praise your power.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.