Parallel Bible results for "salmi 39"

Psalm 39

GDB

GNT

1 Salmo di Davide, dato a Iedutun capo de’ Musici IO aveva detto: Io prenderò guardia alle mie vie, Che io non pecchi colla mia lingua; Io guarderò la mia bocca con un frenello, Mentre l’empio sarà davanti a me.
1 I said, "I will be careful about what I do and will not let my tongue make me sin; I will not say anything while evil people are near."
2 Io sono stato mutolo e cheto; Ho eziandio taciuto il bene; Ma la mia doglia si è inasprita.
2 I kept quiet, not saying a word, not even about anything good! But my suffering only grew worse,
3 Il mio cuore si è riscaldato dentro di me; Un fuoco si è acceso, mentre io ravvolgeva questo nell’animo mio; Onde io ho parlato colla mia lingua, dicendo:
3 and I was overcome with anxiety. The more I thought, the more troubled I became; I could not keep from asking:
4 O Signore, fammi conoscere il mio fine, E quale è il termine de’ miei dì; Fa’ ch’io sappia quanto io ho da vivere ancora in questo mondo.
4 "Lord, how long will I live? When will I die? Tell me how soon my life will end."
5 Ecco tu hai ridotti i miei dì alla misura di un palmo, E il tempo della mia vita è come niente appo te; Certo, ogni uomo, quantunque sia in piè, è tutta vanità. Sela.
5 How short you have made my life! In your sight my lifetime seems nothing. Indeed every living being is no more than a puff of wind,
6 Certo l’uomo va e viene in figura; Certo in vano si travagliano tutti, E adunano de’ beni senza sapere chi li raccorrà.
6 no more than a shadow. All we do is for nothing; we gather wealth, but don't know who will get it.
7 Ma ora, Signore, che aspetto io? La mia speranza è in te.
7 What, then, can I hope for, Lord? I put my hope in you.
8 Liberami da tutti i miei misfatti; Non farmi essere il vituperio dello stolto.
8 Save me from all my sins, and don't let fools make fun of me.
9 Io ammutolisco, io non aprirò la bocca; Perciocchè tu hai fatto questo.
9 I will keep quiet, I will not say a word, for you are the one who made me suffer like this.
10 Toglimi d’addosso la tua piaga; Io mi vengo meno, per la guerra che tu mi fai colla tua mano.
10 Don't punish me any more! I am about to die from your blows.
11 Se tu castighi alcuno con castigamenti d’iniquità, Tu fai struggere tutto ciò che vi è di bello e d’eccellente in lui, Come una tignuola; certo, ogni uomo è vanità. Sela.
11 You punish our sins by your rebukes, and like a moth you destroy what we love. Indeed we are no more than a puff of wind!
12 Signore, ascolta la mia orazione, e porgi l’orecchio al mio grido, E non esser sordo alle mie lagrime; Perciocchè io son forestiere appo te, Ed avveniticcio, come tutti i miei padri.
12 Hear my prayer, Lord, and listen to my cry; come to my aid when I weep. Like all my ancestors I am only your guest for a little while.
13 Cessati da me, acciocchè io mi rinforzi, Innanzi che io me ne vada, e non sia più.
13 Leave me alone so that I may have some happiness before I go away and am no more.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.