Parallel Bible results for "salmi 81"

Salmi 81

GDB

GNT

1 Salmo di Asaf, dato al capo de’ Musici sopra Ghittit. CANTATE lietamente a Dio nostra forza; Date grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe.
1 Shout for joy to God our defender; sing praise to the God of Jacob!
2 Prendete a salmeggiare, ed aggiugnetevi il tamburo, La cetera dilettevole, col saltero.
2 Start the music and beat the tambourines; play pleasant music on the harps and the lyres.
3 Sonate colla tromba alle calendi, Nella nuova luna, al giorno della nostra festa.
3 Blow the trumpet for the festival, when the moon is new and when the moon is full.
4 Perciocchè questo è uno statuto dato ad Israele, Una legge dell’Iddio di Giacobbe.
4 This is the law in Israel, an order from the God of Jacob.
5 Egli lo costituì per una testimonianza in Giuseppe, Dopo ch’egli fu uscito fuori contro al paese di Egitto; Allora che io udii un linguaggio che io non intendeva.
5 He gave it to the people of Israel when he attacked the land of Egypt. I hear an unknown voice saying,
6 Io ho ritratte, dice Iddio, le sue spalle da’ pesi; Le sue mani si son dipartite dalle corbe.
6 "I took the burdens off your backs; I let you put down your loads of bricks.
7 O popol mio, tu gridasti essendo in distretta, ed io te ne trassi fuori; Io ti risposi, stando nel nascondimento del tuono; Io ti provai alle acque di Meriba. Sela.
7 When you were in trouble, you called to me, and I saved you. From my hiding place in the storm, I answered you. I put you to the test at the springs of Meribah.
8 Io ti dissi: Ascolta, popol mio, ed io ti farò le mie protestazioni; O Israele, attendessi tu pure a me!
8 Listen, my people, to my warning; Israel, how I wish you would listen to me!
9 Non siavi fra te alcun dio strano, E non adorare alcun dio forestiere.
9 You must never worship another god.
10 Io sono il Signore Iddio tuo, che ti ho tratto fuor del paese di Egitto; Allarga pur la tua bocca, ed io l’empierò.
10 I am the Lord your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth, and I will feed you.
11 Ma il mio popolo non ha atteso alla mia voce; Ed Israele non mi ha acconsentito.
11 "But my people would not listen to me; Israel would not obey me.
12 Onde io li ho abbandonati alla durezza del cuor loro; Acciocchè camminino secondo i lor consigli.
12 So I let them go their stubborn ways and do whatever they wanted.
13 Oh! avesse pure ubbidito il mio popolo, E fosse Israele camminato nelle mie vie!
13 How I wish my people would listen to me; how I wish they would obey me!
14 Io avrei in uno stante abbattuti i lor nemici, Ed avrei rivolta la mia mano contro a’ loro avversari.
14 I would quickly defeat their enemies and conquer all their foes.
15 Quelli che odiano il Signore si sarebbero infinti inverso loro; E il tempo loro sarebbe durato in perpetuo.
15 Those who hate me would bow in fear before me; their punishment would last forever.
16 E Iddio li avrebbe cibati di grascia di frumento; E dalla roccia, dice egli, io ti avrei satollato di miele.
16 But I would feed you with the finest wheat and satisfy you with wild honey."
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.