Parallel Bible results for "salmi 92"

Psalm 92

GDB

GNT

1 Salmo di cantico per il giorno del sabato. EGLI è una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;
1 How good it is to give thanks to you, O Lord, to sing in your honor, O Most High God,
2 Di predicare per ogni mattina la tua benignità, E la tua verità tutte le notti;
2 to proclaim your constant love every morning and your faithfulness every night,
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.
3 with the music of stringed instruments and with melody on the harp.
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne’ fatti delle tue mani.
4 Your mighty deeds, O Lord, make me glad; because of what you have done, I sing for joy.
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.
5 How great are your actions, Lord! How deep are your thoughts!
6 L’uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:
6 This is something a fool cannot know; someone who is stupid cannot understand:
7 Che gli empi germogliano come l’erba, E che tutti gli operatori d’iniquità fioriscono, Per perire in eterno.
7 the wicked may grow like weeds, those who do wrong may prosper; yet they will be totally destroyed,
8 Ma tu, o Signore, Sei l’Eccelso in eterno.
8 because you, Lord, are supreme forever.
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d’iniquità saranno dissipati.
9 We know that your enemies will die, and all the wicked will be defeated.
10 Ma tu alzerai il mio corno, come quello di un liocorno; Io sarò unto d’olio verdeggiante.
10 You have made me as strong as a wild ox; you have blessed me with happiness.
11 E l’occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno ciò che io desidero de’ maligni Che si levano contro a me.
11 I have seen the defeat of my enemies and heard the cries of the wicked.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.
12 The righteous will flourish like palm trees; they will grow like the cedars of Lebanon.
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne’ cortili del nostro Dio.
13 They are like trees planted in the house of the Lord, that flourish in the Temple of our God,
14 Nell’estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;
14 that still bear fruit in old age and are always green and strong.
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, è diritto; E che non vi è alcuna iniquità in lui.
15 This shows that the Lord is just, that there is no wrong in my protector.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.