Parallel Bible results for "salmos 105"

Psalm 105

BLA

MSG

1 Dad gracias al SEÑOR, invocad su nombre; dad a conocer sus obras entre los pueblos.
1 Hallelujah! Thank God! Pray to him by name! Tell everyone you meet what he has done!
2 Cantadle, cantadle alabanzas; hablad de todas sus maravillas.
2 Sing him songs, belt out hymns, translate his wonders into music!
3 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.
3 Honor his holy name with Hallelujahs, you who seek God. Live a happy life!
4 Buscad al SEÑOR y su fortaleza; buscad su rostro continuamente.
4 Keep your eyes open for God, watch for his works; be alert for signs of his presence.
5 Recordad las maravillas que El ha hecho, sus prodigios y los juicios de su boca,
5 Remember the world of wonders he has made, his miracles, and the verdicts he's rendered -
6 oh simiente de Abraham, su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
6 O seed of Abraham, his servant, O child of Jacob, his chosen.
7 El es el SEÑOR nuestro Dios; sus juicios están en toda la tierra.
7 He's God, our God, in charge of the whole earth.
8 Para siempre se ha acordado de su pacto, de la palabra que ordenó a mil generaciones,
8 And he remembers, remembers his Covenant - for a thousand generations he's been as good as his word.
9 del pacto que hizo con Abraham, y de su juramento a Isaac.
9 It's the Covenant he made with Abraham, the same oath he swore to Isaac,
10 También lo confirmó a Jacob por estatuto, a Israel como pacto eterno,
10 The very statute he established with Jacob, the eternal Covenant with Israel,
11 diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán como porción de vuestra heredad.
11 Namely, "I give you the land. Canaan is your hill-country inheritance."
12 Cuando eran pocos en número, muy pocos, y forasteros en ella,
12 When they didn't count for much, a mere handful, and strangers at that,
13 y vagaban de nación en nación, y de un reino a otro pueblo,
13 Wandering from country to country, drifting from pillar to post,
14 El no permitió que nadie los oprimiera, y por amor a ellos reprendió a reyes, diciendo:
14 He permitted no one to abuse them. He told kings to keep their hands off:
15 No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
15 "Don't you dare lay a hand on my anointed, don't hurt a hair on the heads of my prophets."
16 Y llamó al hambre sobre la tierra, quebró todo sustento de pan.
16 Then he called down a famine on the country, he broke every last blade of wheat.
17 Envió a un hombre delante de ellos, a José, vendido como esclavo.
17 But he sent a man on ahead: Joseph, sold as a slave.
18 Con grillos afligieron sus pies, él mismo fue puesto en cadenas,
18 They put cruel chains on his ankles, an iron collar around his neck,
19 hasta que su predicción se cumplió; la palabra del SEÑOR lo puso a prueba.
19 Until God's word came to the Pharaoh, and God confirmed his promise.
20 El rey envió, y lo soltó, el soberano de los pueblos, lo puso en libertad.
20 God sent the king to release him. The Pharaoh set Joseph free;
21 Lo puso por señor de su casa, y administrador sobre todos sus bienes,
21 He appointed him master of his palace, put him in charge of all his business
22 para que encarcelara a sus príncipes a voluntad suya, y a sus ancianos enseñara sabiduría.
22 To personally instruct his princes and train his advisors in wisdom.
23 También Israel entró en Egipto, así peregrinó Jacob en la tierra de Cam.
23 Then Israel entered Egypt, Jacob immigrated to the Land of Ham.
24 E hizo que su pueblo se multiplicara mucho, y los hizo más fuertes que sus adversarios.
24 God gave his people lots of babies; soon their numbers alarmed their foes.
25 Tornó el corazón de ellos para que odiaran a su pueblo, para que obraran astutamente contra sus siervos.
25 He turned the Egyptians against his people; they abused and cheated God's servants.
26 Envió a Moisés su siervo, y a Aarón a quien había escogido.
26 Then he sent his servant Moses, and Aaron, whom he also chose.
27 Estos hicieron las maravillas de Dios entre ellos, y prodigios en la tierra de Cam.
27 They worked marvels in that spiritual wasteland, miracles in the Land of Ham.
28 Mandó tinieblas e hizo que se oscureciera, y ellos no se rebelaron contra sus palabras.
28 He spoke, "Darkness!" and it turned dark - they couldn't see what they were doing.
29 Convirtió sus aguas en sangre, e hizo morir sus peces.
29 He turned all their water to blood so that all their fish died;
30 Pululó su tierra de ranas hasta en las alcobas de sus reyes.
30 He made frogs swarm through the land, even into the king's bedroom;
31 El habló, y vinieron enjambres de moscas y mosquitos por todo su territorio.
31 He gave the word and flies swarmed, gnats filled the air.
32 Les dio granizo por lluvia, y llamas de fuego en su tierra.
32 He substituted hail for rain, he stabbed their land with lightning;
33 Devastó también sus vides y sus higueras, y destrozó los árboles de sus territorios.
33 He wasted their vines and fig trees, smashed their groves of trees to splinters;
34 El habló, y vinieron langostas, y orugas sin número;
34 With a word he brought in locusts, millions of locusts, armies of locusts;
35 que devoraron toda la vegetación de su país, y se comieron el fruto de su suelo.
35 They consumed every blade of grass in the country and picked the ground clean of produce;
36 También hirió de muerte a todo primogénito de su tierra; las primicias de todo su vigor.
36 He struck down every firstborn in the land, the first fruits of their virile powers.
37 Pero a ellos los sacó con plata y oro, y entre sus tribus no hubo quien tropezara.
37 He led Israel out, their arms filled with loot, and not one among his tribes even stumbled.
38 Egipto se alegró cuando se fueron, porque su terror había caído sobre ellos.
38 Egypt was glad to have them go - they were scared to death of them.
39 Extendió una nube para cubrirlos , y fuego para iluminarlos de noche.
39 God spread a cloud to keep them cool through the day and a fire to light their way through the night;
40 Pidieron, y les mandó codornices, y los sació de pan del cielo.
40 They prayed and he brought quail, filled them with the bread of heaven;
41 Abrió la roca, y brotaron las aguas; corrieron como un río en tierra seca.
41 He opened the rock and water poured out; it flowed like a river through that desert -
42 Porque se acordó de su santa palabra dada a Abraham su siervo,
42 All because he remembered his Covenant, his promise to Abraham, his servant.
43 y sacó a su pueblo con alegría, y a sus escogidos con gritos de júbilo.
43 Remember this! He led his people out singing for joy; his chosen people marched, singing their hearts out!
44 También les dio las tierras de las naciones, y poseyeron el fruto del trabajo de los pueblos,
44 He made them a gift of the country they entered, helped them seize the wealth of the nations
45 a fin de que guardaran sus estatutos, y observaran sus leyes. ¡Aleluya!
45 So they could do everything he told them - could follow his instructions to the letter. Hallelujah!
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.