La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
The Bible in Basic English BBE
1 NO te impacientes á causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
1
<Of David.> Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
2 Porque como hierba serán presto cortados, Y decaerán como verdor de renuevo.
2
For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
3 Espera en Jehová, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
3
Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
4 Pon asimismo tu delicia en Jehová, Y él te dará las peticiones de tu corazón.
4
So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
5 Encomienda á Jehová tu camino, Y espera en él; y él hará.
5
Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
6
And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
7 Calla á Jehová, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
7
Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
8 Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo.
8
Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
9 Porque los malignos serán talados, Mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
9
For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
10 Pues de aquí á poco no será el malo: Y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
10
For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
11 Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
11
But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
12 Maquina el impío contra el justo, Y cruje sobre él sus dientes.
12
The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
13 El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
13
He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar á los de recto proceder.
14
The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
15
But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
16
The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es Jehová.
17
For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: Y la heredad de ellos será para siempre.
18
The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; Y en los días de hambre serán hartos.
19
They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
20 Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros Serán consumidos: se disiparán como humo.
20
But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
21 El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
21
The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán talados.
22
Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, Y aprueba su camino.
23
The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
24 Cuando cayere, no quedará postrado; Porque Jehová sostiene su mano.
24
Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
25 Mozo fuí, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su simiente que mendigue pan.
25
I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su simiente es para bendición.
26
All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
27 Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
27
Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
28 Porque Jehová ama la rectitud, Y no desampara sus santos: Mas la simiente de los impíos será extirpada.
28
For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
29
The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
30 La boca del justo hablara sabiduría; Y su lengua proferirá juicio.
30
The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
31 La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto sus pasos no vacilarán.
31
The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
32 Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.
32
The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
33 Jehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
33
The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
34 Espera en Jehová, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás.
34
Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
35 Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
35
I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
36 Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.
36
But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
37 Considera al íntegro, y mira al justo: Que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
37
Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
38 Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada.
38
But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
39 Pero la salvación de los justos es de Jehová, Y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
39
But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
40 Y Jehová los ayudará, Y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.
40
And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Bible in Basic English is in the public domain.