Parallel Bible results for "salmos 50"

Psalm 50

RVR

BBE

1 EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, Y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
1 <A Psalm. Of Asaph.> The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
2 De Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido.
2 From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará: Fuego consumirá delante de él, Y en derredor suyo habrá tempestad grande.
3 Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
4 Convocará á los cielos de arriba, Y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
4 His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
5 Juntadme mis santos; Los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
5 Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
6 Y denunciarán los cielos su justicia; Porque Dios es el juez. (Selah.)
6 And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah.)
7 Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.
7 Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios, Ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
8 I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
9 No tomaré de tu casa becerros, Ni machos cabríos de tus apriscos.
9 I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
10 Porque mía es toda bestia del bosque, Y los millares de animales en los collados.
10 For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
11 Conozco todas las aves de los montes, Y en mi poder están las fieras del campo.
11 I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: Porque mío es el mundo y su plenitud.
12 If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
13 ¿Tengo de comer yo carne de toros, O de beber sangre de machos cabríos?
13 Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
14 Sacrifica á Dios alabanza, Y paga tus votos al Altísimo.
14 Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
15 E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás.
15 Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
16 Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, Y que tomar mi pacto en tu boca,
16 But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
17 Pues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras?
17 Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
18 Si veías al ladrón, tú corrías con él; Y con los adúlteros era tu parte.
18 When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
19 Tu boca metías en mal, Y tu lengua componía engaño.
19 You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
20 Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano: Contra el hijo de tu madre ponías infamia.
20 You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
21 Estas cosas hiciste, y yo he callado: Pensabas que de cierto sería yo como tú: Yo te argüiré, y pondré las delante de tus ojos.
21 These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
22 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; No sea que arrebate, sin que nadie libre.
22 Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
23 El que sacrifica alabanza me honrará: Y al que ordenare su camino, Le mostraré la salud de Dios.
23 Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Bible in Basic English is in the public domain.