La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Mi voz se eleva a Dios, y a El clamaré; mi voz se eleva a Dios, y El me oirá.
1
I yell out to my God, I yell with all my might, I yell at the top of my lungs. He listens.
2 En el día de mi angustia busqué al Señor; en la noche mi mano se extendía sin cansarse; mi alma rehusaba ser consolada.
2
I found myself in trouble and went looking for my Lord; my life was an open wound that wouldn't heal. When friends said, "Everything will turn out all right," I didn't believe a word they said.
3 Me acuerdo de Dios, y me siento turbado; me lamento, y mi espíritu desmaya. (Selah)
3
I remember God - and shake my head. I bow my head - then wring my hands.
4 Has mantenido abiertos mis párpados; estoy tan turbado que no puedo hablar.
4
I'm awake all night - not a wink of sleep; I can't even say what's bothering me.
5 He pensado en los días pasados, en los años antiguos.
5
I go over the days one by one, I ponder the years gone by.
6 De noche me acordaré de mi canción; en mi corazón meditaré; y mi espíritu inquiere.
6
I strum my lute all through the night, wondering how to get my life together.
7 ¿Rechazará el Señor para siempre, y no mostrará más su favor?
7
Will the Lord walk off and leave us for good? Will he never smile again?
8 ¿Ha cesado para siempre su misericordia? ¿Ha terminado para siempre su promesa?
8
Is his love worn threadbare? Has his salvation promise burned out?
9 ¿Ha olvidado Dios tener piedad, o ha retirado con su ira su compasión? (Selah)
9
Has God forgotten his manners? Has he angrily stalked off and left us?
10 Entonces dije: Este es mi dolor: que la diestra del Altísimo ha cambiado.
10
"Just my luck," I said. "The High God goes out of business just the moment I need him."
11 Me acordaré de las obras del SEÑOR; ciertamente me acordaré de tus maravillas antiguas.
11
Once again I'll go over what God has done, lay out on the table the ancient wonders;
12 Meditaré en toda tu obra, y reflexionaré en tus hechos.
12
I'll ponder all the things you've accomplished, and give a long, loving look at your acts.
13 Santo es, oh Dios, tu camino; ¿qué dios hay grande como nuestro Dios?
13
O God! Your way is holy! No god is great like God!
14 Tú eres el Dios que hace maravillas, has hecho conocer tu poder entre los pueblos.
14
You're the God who makes things happen; you showed everyone what you can do -
15 Con tu brazo has redimido a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. (Selah)
15
You pulled your people out of the worst kind of trouble, rescued the children of Jacob and Joseph.
16 Las aguas te vieron, oh Dios, te vieron las aguas y temieron, los abismos también se estremecieron.
16
Ocean saw you in action, God, saw you and trembled with fear; Deep Ocean was scared to death.
17 Derramaron aguas las nubes, tronaron los nubarrones, también tus saetas centellearon por doquier.
17
Clouds belched buckets of rain, Sky exploded with thunder, your arrows flashing this way and that.
18 La voz de tu trueno estaba en el torbellino, los relámpagos iluminaron al mundo, la tierra se estremeció y tembló.
18
From Whirlwind came your thundering voice, Lightning exposed the world, Earth reeled and rocked.
19 En el mar estaba tu camino, y tus sendas en las aguas inmensas, y no se conocieron tus huellas.
19
You strode right through Ocean, walked straight through roaring Ocean, but nobody saw you come or go.
20 Como rebaño guiaste a tu pueblo por mano de Moisés y de Aarón.
20
Hidden in the hands of Moses and Aaron, You led your people like a flock of sheep.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.