La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Presta oído, oh Pastor de Israel; tú que guías a José como un rebaño; tú que estás sentado más alto que los querubines; ¡resplandece!
1
Listen, Shepherd, Israel's Shepherd - get all your Joseph sheep together. Throw beams of light from your dazzling throne
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta tu poder y ven a salvarnos.
2
So Ephraim, Benjamin, and Manasseh can see where they're going. Get out of bed - you've slept long enough! Come on the run before it's too late.
3 Restáuranos, oh Dios, y haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y seremos salvos.
3
God, come back! Smile your blessing smile: That will be our salvation.
4 Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
4
God, God of the angel armies, how long will you smolder like a sleeping volcano while your people call for fire and brimstone?
5 Les has dado a comer pan de lágrimas, y les has hecho beber lágrimas en gran abundancia.
5
You put us on a diet of tears, bucket after bucket of salty tears to drink.
6 Nos haces objeto de contienda para nuestros vecinos, y nuestros enemigos se ríen entre sí.
6
You make us look ridiculous to our friends; our enemies poke fun day after day.
7 Oh Dios de los ejércitos, restáuranos; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y seremos salvos.
7
God of the angel armies, come back! Smile your blessing smile: That will be our salvation.
8 Tú removiste una vid de Egipto; expulsaste las naciones y la plantaste.
8
Remember how you brought a young vine from Egypt, cleared out the brambles and briers and planted your very own vineyard?
9 Limpiaste el terreno delante de ella; echó profundas raíces y llenó la tierra.
9
You prepared the good earth, you planted her roots deep; the vineyard filled the land.
10 Los montes fueron cubiertos con su sombra, y los cedros de Dios con sus ramas.
10
Your vine soared high and shaded the mountains, even dwarfing the giant cedars.
11 Extendía sus ramas hasta el mar, y sus renuevos hasta el río.
11
Your vine ranged west to the Sea, east to the River.
12 ¿Por qué has derribado sus vallados, de modo que la vendimian todos los que pasan de camino?
12
So why do you no longer protect your vine? Trespassers pick its grapes at will;
13 El puerco montés la devora, y de ella se alimenta todo lo que se mueve en el campo.
13
Wild pigs crash through and crush it, and the mice nibble away at what's left.
14 Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora, te rogamos; mira y ve desde el cielo, y cuida esta vid,
14
God of the angel armies, turn our way! Take a good look at what's happened and attend to this vine.
15 la cepa que tu diestra ha plantado y el vástago que para ti has fortalecido.
15
Care for what you once tenderly planted - the vine you raised from a shoot.
16 Está quemada con fuego, y cortada; ante el reproche de tu rostro perecen.
16
And those who dared to set it on fire - give them a look that will kill!
17 Sea tu mano sobre el hombre de tu diestra, sobre el hijo de hombre que para ti fortaleciste.
17
Then take the hand of your once-favorite child, the child you raised to adulthood.
18 Entonces no nos apartaremos de ti; avívanos, e invocaremos tu nombre.
18
We will never turn our back on you; breathe life into our lungs so we can shout your name!
19 Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, restáuranos; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros y seremos salvos.
19
God, God of the angel armies, come back! Smile your blessing smile: That will be our salvation.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.