La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Lexham English Bible LEB
1 JACOBO, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, á las doce tribus que están esparcidas, salud.
1
James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the dispersion. Greetings!
2 Hermanos míos, tened por sumo gozo cuando cayereis en diversas tentaciones;
2
Consider [it] all joy, my brothers, whenever you encounter various trials,
3 Sabiendo que la prueba de vuestra fe obra paciencia.
3
[because you] know that the testing of your faith produces endurance.
4 Mas tenga la paciencia perfecta su obra, para que seáis perfectos y cabales, sin faltar en alguna cosa.
4
And let endurance have [its] perfect effect, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.
5 Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, demándela á Dios, el cual da á todos abundantemente, y no zahiere; y le será dada.
5
Now if any of you lacks wisdom, let him ask for [it] from God, who gives to all without reservation and not reproaching, and it will be given to him.
6 Pero pida en fe, no dudando nada: porque el que duda es semejante á la onda de la mar, que es movida del viento, y echada de una parte á otra.
6
But let him ask for [it] in faith, without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven by the wind and tossed about.
7 No piense pues el tal hombre que recibirá ninguna cosa del Señor.
7
For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord;
8 El hombre de doblado ánimo es inconstante en todos sus caminos.
8
[he is] a double-minded man, unstable in all his ways.
9 El hermano que es de baja suerte, gloríese en su alteza:
9
Now let the brother of humble circumstances boast in his high position,
10 Mas el que es rico, en su bajeza; porque él se pasará como la flor de la hierba.
10
but the rich person in his humiliation, because he will pass away like a flower of the grass.
11 Porque salido el sol con ardor, la hierba se secó, y su flor se cayó, y pereció su hermosa apariencia: así también se marchitará el rico en todos sus caminos.
11
For the sun rises with its burning heat and dries up the grass, and its flower falls off, and the beauty of its appearance is lost. So also the rich person in his pursuits will wither away.
12 Bienaventurado el varón que sufre la tentación; porque cuando fuere probado, recibirá la corona de vida, que Dios ha prometido á los que le aman.
12
Blessed [is] the person who endures testing, because [when he] is approved he will receive the crown of life that he has promised to those who love him.
13 Cuando alguno es tentado, no diga que es tentado de Dios: porque Dios no puede ser tentado de los malos, ni él tienta á alguno:
13
No one who is being tempted should say, "I am being tempted by God," for God {cannot be tempted} by evil, and he himself tempts no one.
14 Sino que cada uno es tentado, cuando de su propia concupiscencia es atraído, y cebado.
14
But each one is tempted [when he] is dragged away and enticed by his own desires.
15 Y la concupiscencia, después que ha concebido, pare el pecado: y el pecado, siendo cumplido, engendra muerte.
15
Then desire, [after it] has conceived, gives birth to sin, and sin, [when it] is brought to completion, gives birth to death.
16 Amados hermanos míos, no erréis.
16
Do not be deceived, my dear brothers.
17 Toda buena dádiva y todo don perfecto es de lo alto, que desciende del Padre de las luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación.
17
Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of change.
18 El, de su voluntad nos ha engendrado por la palabra de verdad, para que seamos primicias de sus criaturas.
18
[By his] will he gave birth to us through the message of truth, so that we should be a kind of first fruits of his creatures.
19 Por esto, mis amados hermanos, todo hombre sea pronto para oir, tardío para hablar, tardío para airarse:
19
Understand [this], my dear brothers: every person must be quick to hear, slow to speak, slow to anger,
20 Porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
20
for human anger does not accomplish the righteousness of God.
21 Por lo cual, dejando toda inmundicia y superfluidad de malicia, recibid con mansedumbre la palabra ingerida, la cual puede hacer salvas vuestras almas.
21
Therefore, putting aside all moral uncleanness and wicked excess, welcome with humility the implanted message which is able to save your souls.
22 Mas sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores, engañándoos á vosotros mismos.
22
But be doers of the message and not hearers only, deceiving yourselves,
23 Porque si alguno oye la palabra, y no la pone por obra, este tal es semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural.
23
because if anyone is a hearer of the message and not a doer, this one is like someone staring at {his own face} in a mirror,
24 Porque él se consideró á sí mismo, y se fué, y luego se olvidó qué tal era.
24
for he looks at himself and goes away and immediately forgets what sort of [person] he was.
25 Mas el que hubiere mirado atentamente en la perfecta ley, que es la de la libertad, y perseverado en ella, no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, este tal será bienaventurado en su hecho.
25
But the one who looks into the perfect law of liberty and continues [to do it], not being a forgetful hearer but a doer who acts, this one will be blessed {in what he does}.
26 Si alguno piensa ser religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino engañando su corazón, la religión del tal es vana.
26
If anyone thinks he is religious, [although he] does not bridle his tongue but deceives his heart, this person's religion [is] worthless.
27 La religión pura y sin mácula delante de Dios y Padre es esta: Visitar los huérfanos y las viudas en sus tribulaciones, y guardarse sin mancha de este mundo.
27
Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to look after orphans and widows in their affliction, [and] to keep oneself unstained by the world.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.