Parallel Bible results for "santiago 4"

Santiago 4

RVR

LEB

1 ¿DE dónde vienen las guerras y los pleitos entre vosotros? ¿No son de vuestras concupiscencias, las cuales combaten en vuestros miembros?
1 From where [are] conflicts and from where [are] quarrels among you? [Is it] not from this, from your pleasures that wage war among your members?
2 Codiciáis, y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, y no podéis alcanzar; combatís y gerreáis, y no tenéis lo que deseáis, porque no pedís.
2 You desire and do not have; you murder and are filled with envy, and are not able to obtain; you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
3 Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
3 You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, in order that you may spend [it] on your pleasures.
4 Adúlteros y adúlteras, ¿no sabéis que la amistad del mundo es enemistad con Dios? Cualquiera pues que quisiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios.
4 Adulterous people! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes [himself] an enemy of God.
5 ¿Pensáis que la Escritura dice sin causa: Es espíritu que mora en nosotros codicia para envidia?
5 Or do you think that in vain the scripture says, "The spirit which he caused to dwell in us desires jealously"?
6 Mas él da mayor gracia. Por esto dice: Dios resiste á los soberbios, y da gracia á los humildes.
6 But he gives greater grace. Therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."<note: A quotation from Prov 3:34>
7 Someteos pues á Dios; resistid al diablo, y de vosotros huirá.
7 Therefore subject yourselves to God. But resist the devil, and he will flee from you.
8 Allegaos á Dios, y él se allegará á vosotros. Pecadores, limpiad las manos; y vosotros de doblado ánimo, purificad los corazones.
8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, [you] sinners, and purify [your] hearts, [you] double-minded!
9 Afligíos, y lamentad, y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza.
9 Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloominess.
10 Humillaos delante del Señor, y él os ensalzará.
10 Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
11 Hermanos, no murmuréis los unos de los otros. El que murmura del hermano, y juzga á su hermano, este tal murmura de la ley, y juzga á la ley; pero si tú juzgas á la ley, no eres guardador de la ley, sino juez.
11 Do not speak evil of one another, brothers. The one who speaks evil of a brother or judges his brother speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge [of the law].
12 Uno es el dador de la ley, que puede salvar y perder: ¿quién eres tú que juzgas á otro?
12 There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor?
13 Ea ahora, los que decís: Hoy y mañana iremos á tal ciudad, y estaremos allá un año, y compraremos mercadería, y ganaremos:
13 Come now, you who say, "Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there, and carry on business and make a profit,"
14 Y no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es un vapor que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece.
14 you who do not know {what will happen tomorrow}, {what your life will be like}. For you are a smoky vapor that appears for a short time and then disappears.
15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto ó aquello.
15 Instead you should say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."
16 Mas ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactancia semejante es mala.
16 But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
17 El pecado, pues, está en aquel que sabe hacer lo bueno, y no lo hace.
17 Therefore, to the one who knows to do good and does not do [it], to him it is sin.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.