Parallel Bible results for "song of solomon 3"

Song of Solomon 3

VUL

GNT

1 in lectulo meo per noctes quaesivi quem diligit anima mea quaesivi illum et non inveni
1 Asleep on my bed, night after night I dreamed of the one I love; I was looking for him, but couldn't find him.
2 surgam et circuibo civitatem per vicos et plateas quaeram quem diligit anima mea quaesivi illum et non inveni
2 I went wandering through the city, through its streets and alleys. I looked for the one I love. I looked, but couldn't find him.
3 invenerunt me vigiles qui custodiunt civitatem num quem dilexit anima mea vidistis
3 The sentries patrolling the city saw me. I asked them, "Have you found my lover?"
4 paululum cum pertransissem eos inveni quem diligit anima mea tenui eum nec dimittam donec introducam illum in domum matris meae et in cubiculum genetricis meae
4 As soon as I left them, I found him. I held him and wouldn't let him go until I took him to my mother's house, to the room where I was born.
5 adiuro vos filiae Hierusalem per capreas cervosque camporum ne suscitetis neque evigilare faciatis dilectam donec ipsa velit
5 Promise me, women of Jerusalem; swear by the swift deer and the gazelles that you will not interrupt our love.
6 quae est ista quae ascendit per desertum sicut virgula fumi ex aromatibus murrae et turis et universi pulveris pigmentarii
6 What is this coming from the desert like a column of smoke, fragrant with incense and myrrh, the incense sold by the traders?
7 en lectulum Salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis Israhel
7 Solomon is coming, carried on his throne; sixty soldiers form the bodyguard, the finest soldiers in Israel.
8 omnes tenentes gladios et ad bella doctissimi uniuscuiusque ensis super femur suum propter timores nocturnos
8 All of them are skillful with the sword; they are battle-hardened veterans. Each of them is armed with a sword, on guard against a night attack.
9 ferculum fecit sibi rex Salomon de lignis Libani
9 King Solomon is carried on a throne made of the finest wood.
10 columnas eius fecit argenteas reclinatorium aureum ascensum purpureum media caritate constravit propter filias Hierusalem
10 Its posts are covered with silver; over it is cloth embroidered with gold. Its cushions are covered with purple cloth, lovingly woven by the women of Jerusalem.
11 egredimini et videte filiae Sion regem Salomonem in diademate quo coronavit eum mater sua in die disponsionis illius et in die laetitiae cordis eius
11 Women of Zion, come and see King Solomon. He is wearing the crown that his mother placed on his head on his wedding day, on the day of his gladness and joy.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.