Parallel Bible results for "sprueche 11"

Sprueche 11

ELB

NRS

1 Trügerische Waagschalen sind Jehova ein Greuel, aber volles Gewicht ist sein Wohlgefallen.
1 A false balance is an abomination to the Lord, but an accurate weight is his delight.
2 Kommt Übermut, so kommt auch Schande; bei den Bescheidenen aber ist Weisheit.
2 When pride comes, then comes disgrace; but wisdom is with the humble.
3 Die Unsträflichkeit der Aufrichtigen leitet sie, aber Treulosen Verkehrtheit zerstört sie.
3 The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them.
4 Vermögen nützt nichts am Tage des Zornes, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
5 Des Vollkommenen Gerechtigkeit macht seinen Weg gerade, aber der Gesetzlose fällt durch seine Gesetzlosigkeit.
5 The righteousness of the blameless keeps their ways straight, but the wicked fall by their own wickedness.
6 Der Aufrichtigen Gerechtigkeit errettet sie, aber die Treulosen werden gefangen in ihrer Gier.
6 The righteousness of the upright saves them, but the treacherous are taken captive by their schemes.
7 Wenn ein gesetzloser Mensch stirbt, wird seine Hoffnung zunichte, und die Erwartung der Frevler ist zunichte geworden.
7 When the wicked die, their hope perishes, and the expectation of the godless comes to nothing.
8 Der Gerechte wird aus der Drangsal befreit, und der Gesetzlose tritt an seine Stelle.
8 The righteous are delivered from trouble, and the wicked get into it instead.
9 Mit dem Munde verdirbt der Ruchlose seinen Nächsten, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.
9 With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered.
10 Die Stadt frohlockt beim Wohle der Gerechten, und beim Untergang der Gesetzlosen ist Jubel.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; and when the wicked perish, there is jubilation.
11 Durch den Segen der Aufrichtigen kommt eine Stadt empor, aber durch den Mund der Gesetzlosen wird sie niedergerissen.
11 By the blessing of the upright a city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 Wer seinen Nächsten verachtet, hat keinen Verstand; aber ein verständiger Mann schweigt still.
12 Whoever belittles another lacks sense, but an intelligent person remains silent.
13 Wer als Verleumder umhergeht, deckt das Geheimnis auf; wer aber treuen Geistes ist, deckt die Sache zu.
13 A gossip goes about telling secrets, but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence.
14 Wo keine Führung ist, verfällt ein Volk; aber Heil ist bei der Menge der Ratgeber.
14 Where there is no guidance, a nation falls, but in an abundance of counselors there is safety.
15 Sehr schlecht ergeht's einem, wenn er für einen anderen Bürge geworden ist; wer aber das Handeinschlagen haßt, ist sicher.
15 To guarantee loans for a stranger brings trouble, but there is safety in refusing to do so.
16 Ein anmutiges Weib erlangt Ehre, und Gewalttätige erlangen Reichtum.
16 A gracious woman gets honor, but she who hates virtue is covered with shame. The timid become destitute, but the aggressive gain riches.
17 Sich selbst tut der Mildtätige wohl, der Unbarmherzige aber tut seinem Fleische wehe.
17 Those who are kind reward themselves, but the cruel do themselves harm.
18 Der Gesetzlose schafft sich trüglichen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit sät, wahrhaftigen Lohn.
18 The wicked earn no real gain, but those who sow righteousness get a true reward.
19 Wie die Gerechtigkeit zum Leben, so gereicht es dem, der Bösem nachjagt, zu seinem Tode.
19 Whoever is steadfast in righteousness will live, but whoever pursues evil will die.
20 Die verkehrten Herzens sind, sind Jehova ein Greuel; aber sein Wohlgefallen sind die im Wege Vollkommenen.
20 Crooked minds are an abomination to the Lord, but those of blameless ways are his delight.
21 Die Hand darauf! Der Böse wird nicht für schuldlos gehalten werden; aber der Same der Gerechten wird entrinnen.
21 Be assured, the wicked will not go unpunished, but those who are righteous will escape.
22 Ein goldener Ring in der Nase eines Schweines, so ist ein schönes Weib ohne Anstand.
22 Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman without good sense.
23 Das Begehren der Gerechten ist nur Gutes; die Hoffnung der Gesetzlosen ist der Grimm.
23 The desire of the righteous ends only in good; the expectation of the wicked in wrath.
24 Da ist einer, der ausstreut, und er bekommt noch mehr; und einer, der mehr spart als recht ist, und es ist nur zum Mangel.
24 Some give freely, yet grow all the richer; others withhold what is due, and only suffer want.
25 Die segnende Seele wird reichlich gesättigt, und der Tränkende wird auch selbst getränkt.
25 A generous person will be enriched, and one who gives water will get water.
26 Wer Korn zurückhält, den verflucht das Volk; aber Segen wird dem Haupte dessen zuteil, der Getreide verkauft.
26 The people curse those who hold back grain, but a blessing is on the head of those who sell it.
27 Wer das Gute eifrig sucht, sucht Wohlgefallen; wer aber nach Bösem trachtet, über ihn wird es kommen.
27 Whoever diligently seeks good seeks favor, but evil comes to the one who searches for it.
28 Wer auf seinen Reichtum vertraut, der wird fallen; aber die Gerechten werden sprossen wie Laub.
28 Those who trust in their riches will wither, but the righteous will flourish like green leaves.
29 Wer sein Haus verstört, wird Wind erben; und der Narr wird ein Knecht dessen, der weisen Herzens ist.
29 Those who trouble their households will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
30 Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und der Weise gewinnt Seelen.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, but violence takes lives away.
31 Siehe, dem Gerechten wird auf Erden vergolten, wieviel mehr dem Gesetzlosen und Sünder!
31 If the righteous are repaid on earth, how much more the wicked and the sinner!
The Elberfelder Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.