Parallel Bible results for "sprueche 3"

Sprueche 3

ELB

NRS

1 Mein Sohn, vergiß nicht meine Belehrung, und dein Herz bewahre meine Gebote.
1 My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
2 Denn Länge der Tage und Jahre des Lebens und Frieden werden sie dir mehren. -
2 for length of days and years of life and abundant welfare they will give you.
3 Güte und Wahrheit mögen dich nicht verlassen; binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens;
3 Do not let loyalty and faithfulness forsake you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 so wirst du Gunst finden und gute Einsicht in den Augen Gottes und der Menschen. -
4 So you will find favor and good repute in the sight of God and of people.
5 Vertraue auf Jehova mit deinem ganzen Herzen, und stütze dich nicht auf deinen Verstand.
5 Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own insight.
6 Erkenne ihn auf allen deinen Wegen, und er wird gerade machen deine Pfade. -
6 In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths.
7 Sei nicht weise in deinen Augen, fürchte Jehova und weiche vom Bösen:
7 Do not be wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil.
8 es wird Heilung sein für deinen Nabel und Saft für deine Gebeine. -
8 It will be a healing for your flesh and a refreshment for your body.
9 Ehre Jehova von deinem Vermögen und von den Erstlingen all deines Ertrages;
9 Honor the Lord with your substance and with the first fruits of all your produce;
10 so werden deine Speicher sich füllen mit Überfluß, und deine Kufen von Most überfließen.
10 then your barns will be filled with plenty, and your vats will be bursting with wine.
11 Mein Sohn, verwirf nicht die Unterweisung Jehovas, und laß dich seine Zucht nicht verdrießen.
11 My child, do not despise the Lord's discipline or be weary of his reproof,
12 Denn wen Jehova liebt, den züchtigt er, und zwar wie ein Vater den Sohn, an dem er Wohlgefallen hat. -
12 for the Lord reproves the one he loves, as a father the son in whom he delights.
13 Glückselig der Mensch, der Weisheit gefunden hat, und der Mensch, der Verständnis erlangt!
13 Happy are those who find wisdom, and those who get understanding,
14 Denn ihr Erwerb ist besser als der Erwerb von Silber, und ihr Gewinn besser als feines Gold;
14 for her income is better than silver, and her revenue better than gold.
15 kostbarer ist sie als Korallen, und alles, was du begehren magst, kommt ihr an Wert nicht gleich.
15 She is more precious than jewels, and nothing you desire can compare with her.
16 Länge des Lebens ist in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Pfade sind Frieden.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 Ein Baum des Lebens ist sie denen, die sie ergreifen, und wer sie festhält, ist glückselig.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called happy.
19 Jehova hat durch Weisheit die Erde gegründet, und durch Einsicht die Himmel festgestellt.
19 The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
20 Durch seine Erkenntnis sind hervorgebrochen die Tiefen, und die Wolken träufelten Tau herab. -
20 by his knowledge the deeps broke open, and the clouds drop down the dew.
21 Mein Sohn, laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre klugen Rat und Besonnenheit;
21 My child, do not let these escape from your sight: keep sound wisdom and prudence,
22 so werden sie Leben sein für deine Seele und Anmut deinem Halse.
22 and they will be life for your soul and adornment for your neck.
23 Dann wirst du in Sicherheit deinen Weg gehen, und dein Fuß wird nicht anstoßen.
23 Then you will walk on your way securely and your foot will not stumble.
24 Wenn du dich niederlegst, wirst du nicht erschrecken; und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.
24 If you sit down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 Fürchte dich nicht vor plötzlichem Schrecken, noch vor der Verwüstung der Gesetzlosen, wenn sie kommt;
25 Do not be afraid of sudden panic, or of the storm that strikes the wicked;
26 denn Jehova wird deine Zuversicht sein, und wird deinen Fuß vor dem Fange bewahren.
26 for the Lord will be your confidence and will keep your foot from being caught.
27 Enthalte kein Gutes dem vor, welchem es zukommt, wenn es in der Macht deiner Hand steht, es zu tun. -
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
28 Sage nicht zu deinem Nächsten: Geh hin und komm wieder, und morgen will ich geben! da es doch bei dir ist. -
28 Do not say to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give it"—when you have it with you.
29 Schmiede nichts Böses wider deinen Nächsten, während er vertrauensvoll bei dir wohnt. -
29 Do not plan harm against your neighbor who lives trustingly beside you.
30 Hadere nicht mit einem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses angetan hat. -
30 Do not quarrel with anyone without cause, when no harm has been done to you.
31 Beneide nicht den Mann der Gewalttat, und erwähle keinen von seinen Wegen. -
31 Do not envy the violent and do not choose any of their ways;
32 Denn der Verkehrte ist Jehova ein Greuel, aber sein Geheimnis ist bei den Aufrichtigen.
32 for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence.
33 Der Fluch Jehovas ist im Hause des Gesetzlosen, aber er segnet die Wohnung der Gerechten.
33 The Lord's curse is on the house of the wicked, but he blesses the abode of the righteous.
34 Fürwahr, der Spötter spottet er, den Demütigen aber gibt er Gnade.
34 Toward the scorners he is scornful, but to the humble he shows favor.
35 Die Weisen erben Ehre, aber die Toren erhöht die Schande.
35 The wise will inherit honor, but stubborn fools, disgrace.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.