Parallel Bible results for "sprueche 5"

Sprueche 5

ELB

NRS

1 Mein Sohn, merke auf meine Weisheit, neige dein Ohr zu meiner Einsicht,
1 My child, be attentive to my wisdom; incline your ear to my understanding,
2 um Besonnenheit zu beobachten, und damit deine Lippen Erkenntnis bewahren.
2 so that you may hold on to prudence, and your lips may guard knowledge.
3 Denn Honigseim träufeln die Lippen der Fremden, und glatter als Öl ist ihr Gaumen;
3 For the lips of a loose woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
4 aber ihr Letztes ist bitter wie Wermut, scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
4 but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
5 Ihre Füße steigen hinab zum Tode, an dem Scheol haften ihre Schritte.
5 Her feet go down to death; her steps follow the path to Sheol.
6 Damit sie nicht den Weg des Lebens einschlage, schweifen ihre Bahnen, ohne daß sie es weiß.
6 She does not keep straight to the path of life; her ways wander, and she does not know it.
7 Nun denn, ihr Söhne, höret auf mich, und weichet nicht ab von den Worten meines Mundes!
7 And now, my child, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.
8 Halte fern von ihr deinen Weg, und nahe nicht zu der Tür ihres Hauses:
8 Keep your way far from her, and do not go near the door of her house;
9 damit du nicht anderen deine Blüte gebest, und deine Jahre dem Grausamen;
9 or you will give your honor to others, and your years to the merciless,
10 damit nicht Fremde sich sättigen an deinem Vermögen, und dein mühsam Erworbenes nicht komme in eines Ausländers Haus;
10 and strangers will take their fill of your wealth, and your labors will go to the house of an alien;
11 und du nicht stöhnest bei deinem Ende, wenn dein Fleisch und dein Leib dahinschwinden, und sagest:
11 and at the end of your life you will groan, when your flesh and body are consumed,
12 Wie habe ich die Unterweisung gehaßt, und mein Herz hat die Zucht verschmäht!
12 and you say, "Oh, how I hated discipline, and my heart despised reproof!
13 Und ich habe nicht gehört auf die Stimme meiner Unterweiser, und mein Ohr nicht zugeneigt meinen Lehrern.
13 I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.
14 Wenig fehlte, so wäre ich in allem Bösen gewesen, inmitten der Versammlung und der Gemeinde.
14 Now I am at the point of utter ruin in the public assembly."
15 Trinke Wasser aus deiner Zisterne und Fließendes aus deinem Brunnen.
15 Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
16 Mögen nach außen sich ergießen deine Quellen, deine Wasserbäche auf die Straßen.
16 Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
17 Dir allein sollen sie gehören, und nicht Fremden mit dir.
17 Let them be for yourself alone, and not for sharing with strangers.
18 Deine Quelle sei gesegnet, und erfreue dich an dem Weibe deiner Jugend;
18 Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,
19 die liebliche Hindin und anmutige Gemse, ihre Brüste mögen dich berauschen zu aller Zeit, taumle stets in ihrer Liebe.
19 a lovely deer, a graceful doe. May her breasts satisfy you at all times; may you be intoxicated always by her love.
20 Und warum solltest du, mein Sohn, an einer Fremden taumeln, und den Busen einer Fremden umarmen? -
20 Why should you be intoxicated, my son, by another woman and embrace the bosom of an adulteress?
21 Denn vor den Augen Jehovas sind eines jeden Wege, und alle seine Geleise wägt er ab.
21 For human ways are under the eyes of the Lord, and he examines all their paths.
22 Die eigenen Missetaten werden ihn, den Gesetzlosen, fangen, und in seiner Sünde Banden wird er festgehalten werden.
22 The iniquities of the wicked ensnare them, and they are caught in the toils of their sin.
23 Sterben wird er, weil ihm Zucht mangelt, und in der Größe seiner Torheit wird er dahintaumeln.
23 They die for lack of discipline, and because of their great folly they are lost.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.