La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Pablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, conforme a la fe de los escogidos de Dios y al pleno conocimiento de la verdad que es según la piedad,
1
I, Paul, am God's slave and Christ's agent for promoting the faith among God's chosen people, getting out the accurate word on God and how to respond rightly to it.
2 con la esperanza de vida eterna, la cual Dios, que no miente, prometió desde los tiempos eternos,
2
My aim is to raise hopes by pointing the way to life without end. This is the life God promised long ago - and he doesn't break promises!
3 y manifestó a su debido tiempo su palabra por la predicación que me fue confiada conforme al mandamiento de Dios nuestro Salvador,
3
And then when the time was ripe, he went public with his truth. I've been entrusted to proclaim this Message by order of our Savior, God himself.
4 a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia y paz de Dios el Padre y de Cristo Jesús nuestro Salvador.
4
Dear Titus, legitimate son in the faith: Receive everything God our Father and Jesus our Savior give you!
5 Por esta causa te dejé en Creta, para que pusieras en orden lo que queda, y designaras ancianos en cada ciudad como te mandé,
5
I left you in charge in Crete so you could complete what I left half-done. Appoint leaders in every town according to my instructions.
6 esto es, si alguno es irreprensible, marido de una sola mujer, que tenga hijos creyentes, no acusados de disolución ni de rebeldía.
6
As you select them, ask, "Is this man well-thought-of? Are his children believers? Do they respect him and stay out of trouble?"
7 Porque el obispo debe ser irreprensible como administrador de Dios, no obstinado, no iracundo, no dado a la bebida, no pendenciero, no amante de ganancias deshonestas,
7
It's important that a church leader, responsible for the affairs in God's house, be looked up to - not pushy, not short-tempered, not a drunk, not a bully, not money-hungry.
8 sino hospitalario, amante de lo bueno, prudente, justo, santo, dueño de sí mismo,
8
He must welcome people, be helpful, wise, fair, reverent, have a good grip on himself,
9 reteniendo la palabra fiel que es conforme a la enseñanza, para que sea capaz también de exhortar con sana doctrina y refutar a los que contradicen.
9
and have a good grip on the Message, knowing how to use the truth to either spur people on in knowledge or stop them in their tracks if they oppose it.
10 Porque hay muchos rebeldes, habladores vanos y engañadores, especialmente los de la circuncisión,
10
For there are a lot of rebels out there, full of loose, confusing, and deceiving talk. Those who were brought up religious and ought to know better are the worst.
11 a quienes es preciso tapar la boca, porque están trastornando familias enteras, enseñando, por ganancias deshonestas, cosas que no deben.
11
They've got to be shut up. They're disrupting entire families with their teaching, and all for the sake of a fast buck.
12 Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos.
12
One of their own prophets said it best: The Cretans are liars from the womb, barking dogs, lazy bellies.
13 Este testimonio es verdadero. Por eso, repréndelos severamente para que sean sanos en la fe,
13
He certainly spoke the truth. Get on them right away. Stop that diseased talk of Jewish make-believe and made-up rules
14 no prestando atención a mitos judaicos y a mandamientos de hombres que se apartan de la verdad.
14
so they can recover a robust faith.
15 Todas las cosas son puras para los puros, mas para los corrompidos e incrédulos nada es puro, sino que tanto su mente como su conciencia están corrompidas.
15
Everything is clean to the clean-minded; nothing is clean to dirty-minded unbelievers. They leave their dirty fingerprints on every thought and act.
16 Profesan conocer a Dios, pero con sus hechos lo niegan, siendo abominables y desobedientes e inútiles para cualquier obra buena.
16
They say they know God, but their actions speak louder than their words. They're real creeps, disobedient good-for-nothings.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.