La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Lexham English Bible LEB
1 EMPERO tú, habla lo que conviene á la sana doctrina:
1
But you, speak [the things] which are fitting for sound instruction.
2 Que los viejos sean templados, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.
2
Older men are to be temperate, worthy of respect, self-controlled, sound in faith, in love, [and] in endurance.
3 Las viejas, asimismo, se distingan en un porte santo; no calumniadoras, no dadas á mucho vino, maestras de honestidad:
3
Older women likewise [are to be] reverent in [their] behavior, not slanderous, not enslaved to much wine, teaching what is good,
4 Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser predentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,
4
in order that they may encourage the young women to love their husbands [and to] love their children,
5 A ser templadas, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas á sus maridos: porque la palabra de Dios no sea blasfemada.
5
[to be] self-controlled, pure, busy at home, good, being subject to their own husbands, in order that the word of God may not be slandered.
6 Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos;
6
Likewise, exhort the young men to be self-controlled,
7 Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina haciendo ver integridad, gravedad,
7
concerning everything showing yourself [to be] an example of good deeds, in your teaching [demonstrating] soundness, dignity,
8 Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros.
8
[a] sound message beyond reproach, in order that {an opponent} may be put to shame, [because he] has nothing bad to say concerning us.
9 Exhorta á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones;
9
Slaves must be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not to talk back,
10 No defraudando, antes mostrando toda buena lealtad, para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios.
10
not stealing, but demonstrating all good faith, in order that they may do credit to the teaching of God our Savior in everything.
11 Porque la gracia de Dios que trae salvación á todos los hombres, se manifestó.
11
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people,
12 Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente,
12
training us in order that, denying impiety and worldly desires, we may live self-controlled and righteously and godly in the present age,
13 Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo.
13
looking forward to the blessed hope and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
14 Que se dió á sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
14
who gave himself for us, in order that he might redeem us from all lawlessness and purify for himself a people for his own possession, zealous for good deeds.
15 Esto habla y exhorta, y reprende con toda autoridad. Nadie te desprecie.
15
Speak these [things] and exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.