Parallel Bible results for "zacarías 4"

Zacarías 4

RVR

ESV

1 Y VOLVIO el ángel que hablaba conmigo, y despertóme como un hombre que es despertado de su sueño.
1 And the angel who talked with me came again and woke me, like a man who is awakened out of his sleep.
2 Y díjome: ¿Qué ves? Y respondí: He mirado, y he aquí un candelero todo de oro, con su vaso sobre su cabeza, y sus siete lámparas encima del candelero; y siete canales para las lámparas que están encima de él;
2 And he said to me, “What do you see? ” I said, “I see, and behold, a lampstand all of gold, with a bowl on the top of it, and seven lamps on it, with seven lips on each of the lamps that are on the top of it.
3 Y sobre él dos olivas, la una á la derecha del vaso, y la otra á su izquierda.
3 And there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left. ”
4 Proseguí, y hablé á aquel ángel que hablaba conmigo, diciendo: ¿Qué es esto, señor mío?
4 And I said to the angel who talked with me, “What are these, my lord? ”
5 Y el ángel que hablaba conmigo respondió, y díjome: ¿No sabes qué es esto? Y dije: No, señor mío.
5 Then the angel who talked with me answered and said to me, “Do you not know what these are? ” I said, “No, my lord. ”
6 Entonces respondió y hablóme, diciendo: Esta es palabra de Jehová á Zorobabel, en que se dice: No con ejército, ni con fuerza, sino con mi espíritu, ha dicho Jehová de los ejércitos.
6 Then he said to me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord of hosts.
7 ¿Quién eres tú, oh gran monte? Delante de Zorobabel serás reducido á llanura: él sacará la primera piedra con aclamaciones de Gracia, gracia á ella.
7 Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain. And he shall bring forward the top stone amid shouts of ‘Grace, grace to it! ’”
8 Y fué palabra de Jehová á mí, diciendo:
8 Then the word of the Lord came to me, saying,
9 Las manos de Zorobabel echarán el fundamento á esta casa, y sus manos la acabarán; y conocerás que Jehová de los ejércitos me envió á vosotros.
9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also complete it. Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you.
10 Porque los que menospreciaron el día de las pequeñeces se alergrarán, y verán la plomada en la mano de Zorobabel. Aquellas siete son los ojos de Jehová que recorren por toda la tierra.
10 For whoever has despised the day of small things shall rejoice, and shall see the plumb line in the hand of Zerubbabel. “These seven are the eyes of the Lord, which range through the whole earth. ”
11 Hablé más, y díjele: ¿Qué significan estas dos olivas á la derecha del candelero, y á su izquieda?
11 Then I said to him, “What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand? ”
12 Hablé aún de nuevo, y díjele: ¿Qué significan las dos ramas de olivas que por medio de dos tubos de oro vierten de sí aceite como oro?
12 And a second time I answered and said to him, “What are these two branches of the olive trees, which are beside the two golden pipes from which the golden oil is poured out? ”
13 Y respondióme, diciendo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: Señor mío, no.
13 He said to me, “Do you not know what these are? ” I said, “No, my lord. ”
14 Y él dijo: Estos dos hijos de aceite son los que están delante del Señor de toda la tierra.
14 Then he said, “These are the two anointed ones who stand by the Lord of the whole earth. ”
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025