Parallel Bible results for "zaccaria 2"

Zaccaria 2

GDB

GW

1 POI io alzai gli occhi, e riguardai; ed ecco un uomo, che avea in mano una cordicella da misurare.
1 I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
2 Ed io gli dissi: Dove vai? Ed egli mi disse: Io vo a misurar Gerusalemme, per veder qual sia la sua larghezza, e quale la sua lunghezza.
2 I asked him, "Where are you going?" He answered, "I am going to measure Jerusalem to see how wide and how long it is."
3 Ed ecco, l’Angelo che parlava meco uscì; e un altro Angelo gli uscì incontro.
3 Then the angel who was speaking with me left. Another angel came out to meet him
4 Ed egli gli disse: Corri, parla a quel giovane, dicendo: Gerusalemme sarà abitata per villate; per la moltitudine degli uomini, e delle bestie, che saranno in mezzo di lei.
4 and said to him, "Run, and say to that young man, 'Jerusalem will be inhabited like an unwalled village because it will have so many people and animals in it.
5 Ed io le sarò, dice il Signore, un muro di fuoco d’intorno, e sarò per gloria in mezzo di lei.
5 I will be a wall of fire around it, declares the LORD. I will be the glory within it.'
6 Oh! oh! fuggite dal paese di Settentrione, dice il Signore; perciocchè io vi ho sparsi per li quattro venti del cielo, dice il Signore.
6 "Hurry, hurry! Flee from the land of the north, declares the LORD. I've scattered you to the four winds of heaven.
7 O Sion, scampa; tu, che abiti con la figliuola di Babilonia.
7 Hurry, Zion! Escape, you inhabitants of Babylon!
8 Perciocchè, così ha detto il Signor degli eserciti: Dietro alla gloria! Egli mi ha mandato contro alle genti che vi hanno spogliati; perciocchè chi vi tocca, tocca la pupilla dell’occhio suo.
8 This is what the LORD of Armies says: Afterwards, the Glory sent me to the nations who looted you. Whoever touches you touches the apple of his eye.
9 Perciocchè, ecco, io levo la mano contro a loro, ed esse saranno in preda a’ lor servi; e voi conoscerete che il Signor degli eserciti mi ha mandato.
9 I'm going to shake my fist at the nations, and their own slaves will loot them. Then you will know that the LORD of Armies has sent me.
10 Giubila, e rallegrati, figliuola di Sion; perciocchè ecco, io vengo, ed abiterò in mezzo di te, dice il Signore.
10 Sing for joy and rejoice, people of Zion. I'm going to come and live among you, declares the LORD.
11 E molte nazioni si aggiungeranno al Signore in quel giorno, e mi saranno per popolo; ed io abiterò in mezzo di te, e tu conoscerai che il Signore degli eserciti mi ha mandato a te.
11 On that day many nations will join the LORD and become my people. I will live among you. Then you will know that the LORD of Armies has sent me to you.
12 E il Signore possederà Giuda, per sua parte, nella terra santa; ed eleggerà ancora Gerusalemme.
12 The LORD will claim Judah as his own in the holy land and will again choose Jerusalem.
13 Silenzio, ogni carne, per la presenza del Signore; perciocchè egli si è destato dalla stanza della sua santità.
13 "Everyone be silent in the presence of the LORD. He is waking up and setting out from his holy dwelling place."
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.