New Century Version NCV
New Living Translation NLT
1 In the eighth month of the second year Darius was king, the Lord spoke his word to the prophet Zechariah son of Berekiah, who was the son of Iddo. The Lord said,
1
In November of the second year of King Darius’s reign, the LORD gave this message to the prophet Zechariah son of Berekiah and grandson of Iddo:
2 "The Lord was very angry with your ancestors.
2
“I, the LORD, was very angry with your ancestors.
3 So tell the people: This is what the Lord All-Powerful says: 'Return to me, and I will return to you,' says the Lord All-Powerful.
3
Therefore, say to the people, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Return to me, and I will return to you, says the LORD of Heaven’s Armies.’
4 Don't be like your ancestors. In the past the prophets said to them: This is what the Lord All-Powerful says: 'Stop your evil ways and evil actions.' But they wouldn't listen or pay attention to me, says the Lord.
4
Don’t be like your ancestors who would not listen or pay attention when the earlier prophets said to them, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Turn from your evil ways, and stop all your evil practices.’
5 Your ancestors are dead, and those prophets didn't live forever.
5
“Where are your ancestors now? They and the prophets are long dead.
6 I commanded my words and laws to my servants the prophets, and they preached to your ancestors, who returned to me. They said, 'The Lord All-Powerful did as he said he would. He punished us for the way we lived and for what we did.'"
6
But everything I said through my servants the prophets happened to your ancestors, just as I said. As a result, they repented and said, ‘We have received what we deserved from the LORD of Heaven’s Armies. He has done what he said he would do.’”
7 It was on the twenty-fourth day of the eleventh month, which is the month of Shebat, in Darius's second year as king. The Lord spoke his word to the prophet Zechariah son of Berekiah, who was the son of Iddo.
7
Three months later, on February 15, the LORD sent another message to the prophet Zechariah son of Berekiah and grandson of Iddo.
8 During the night I had a vision. I saw a man riding a red horse. He was standing among some myrtle trees in a ravine, with red, brown, and white horses behind him.
8
In a vision during the night, I saw a man sitting on a red horse that was standing among some myrtle trees in a small valley. Behind him were riders on red, brown, and white horses.
9 I asked, "What are these, sir?" The angel who was talking with me answered, "I'll show you what they are."
9
I asked the angel who was talking with me, “My lord, what do these horses mean?” “I will show you,” the angel replied.
10 Then the man standing among the myrtle trees explained, "They are the ones the Lord sent through all the earth."
10
The rider standing among the myrtle trees then explained, “They are the ones the LORD has sent out to patrol the earth.”
11 Then they spoke to the Lord's angel, who was standing among the myrtle trees. They said, "We have gone through all the earth, and everything is calm and quiet."
11
Then the other riders reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, “We have been patrolling the earth, and the whole earth is at peace.”
12 Then the Lord's angel asked, "Lord All-Powerful, how long will it be before you show mercy to Jerusalem and the cities of Judah? You have been angry with them for seventy years now."
12
Upon hearing this, the angel of the LORD prayed this prayer: “O LORD of Heaven’s Armies, for seventy years now you have been angry with Jerusalem and the towns of Judah. How long until you again show mercy to them?”
13 So the Lord answered the angel who was talking with me, and his words were comforting and good.
13
And the LORD spoke kind and comforting words to the angel who talked with me.
14 Then the angel who was talking to me said to me, "Announce this: This is what the Lord All-Powerful says: 'I have a strong love for Jerusalem.
14
Then the angel said to me, “Shout this message for all to hear: ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: My love for Jerusalem and Mount Zion is passionate and strong.
15 And I am very angry with the nations that feel so safe. I was only a little angry at them, but they made things worse.'
15
But I am very angry with the other nations that are now enjoying peace and security. I was only a little angry with my people, but the nations inflicted harm on them far beyond my intentions.
16 "So this is what the Lord says: 'I will return to Jerusalem with mercy. My Temple will be rebuilt,' says the Lord All-Powerful, 'and the measuring line will be used to rebuild Jerusalem.'
16
“‘Therefore, this is what the LORD says: I have returned to show mercy to Jerusalem. My Temple will be rebuilt, says the LORD of Heaven’s Armies, and measurements will be taken for the reconstruction of Jerusalem. ’
17 "Also announce: This is what the Lord All-Powerful says: 'My towns will be rich again. The Lord will comfort Jerusalem again, and I will again choose Jerusalem.'"
17
“Say this also: ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: The towns of Israel will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem as his own.’”
18 Then I looked up and saw four animal horns.
18
Then I looked up and saw four animal horns.
19 I asked the angel who was talking with me, "What are these?" He said, "These are the horns that scattered the people of Judah, Israel, and Jerusalem."
19
“What are these?” I asked the angel who was talking with me. He replied, “These horns represent the nations that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
20 Then the Lord showed me four craftsmen.
20
Then the LORD showed me four blacksmiths.
21 I asked, "What are they coming to do?" He answered, "They have come to scare and throw down the horns. These horns scattered the people of Judah so that no one could even lift up his head. These horns stand for the nations that attacked the people of Judah and scattered them."
21
“What are these men coming to do?” I asked. The angel replied, “These four horns—these nations—scattered and humbled Judah. Now these blacksmiths have come to terrify those nations and throw them down and destroy them.”
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.